زینب؛ فریاد فرمند: تفاوت میان نسخهها
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - ' (س)' به '(س)') |
||
| (۲ نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد) | |||
| خط ۲: | خط ۲: | ||
| تصویر =NUR64062J1.jpg | | تصویر =NUR64062J1.jpg | ||
| عنوان = زینب؛ فریاد فرمند | | عنوان = زینب؛ فریاد فرمند | ||
| عنوانهای دیگر = زینب (س) صرخة اکملت مسیره. فارسی | | عنوانهای دیگر = زینب(س) صرخة اکملت مسیره. فارسی | ||
| پدیدآورندگان | | پدیدآورندگان | ||
| پدیدآوران = | | پدیدآوران = | ||
[[بارا، آنتون]] (نويسنده) | [[بارا، آنتون]] (نويسنده) | ||
[[انصاری، غلامحسین ]] (مترجم) | [[انصاری، غلامحسین]] (مترجم) | ||
|زبان | |زبان | ||
| زبان = فارسی | | زبان = فارسی | ||
| کد کنگره = ز9 ب2041 52/2 BP | | کد کنگره = ز9 ب2041 52/2 BP | ||
| موضوع =زینب (س) بنت علی (ع)، 6 - 62ق. - واقعه کربلا، 61ق. | | موضوع =زینب(س) بنت علی(ع)، 6 - 62ق. - واقعه کربلا، 61ق. | ||
|ناشر | |ناشر | ||
| ناشر = سازمان تبليغات اسلامی. شركت چاپ و نشر بين الملل | | ناشر = سازمان تبليغات اسلامی. شركت چاپ و نشر بين الملل | ||
| خط ۲۸: | خط ۲۸: | ||
==هدف و روش== | ==هدف و روش== | ||
* نویسنده تأکید دارد که مدت 25 سال مشغول مطالعه و نگارش درباره حضرت زینب(س) بوده و حتی مطالبی دنبالهدار از او در سال ۲۰۱۰ م به مناسبت عاشورا به مدت ده روز در یکی از روزنامهها به چاپ رسیده است. او انگیزه خود را برای نگارش این کتاب، عشق و ارادت به بانوی کربلا و تلاشی برای خدمت به این شخصیت بزرگوار عنوان میکند و بر این باور است که حضرت زینب (س) قهرمان بینظیر حماسه کربلا و نمادی از فضایل انسانی و معنوی است که زندگیاش باید مورد بررسی دقیق قرار گیرد. <ref> ر.ک: مقدمه نویسنده، ص16- 35. </ref> | * نویسنده تأکید دارد که مدت 25 سال مشغول مطالعه و نگارش درباره حضرت زینب(س) بوده و حتی مطالبی دنبالهدار از او در سال ۲۰۱۰ م به مناسبت عاشورا به مدت ده روز در یکی از روزنامهها به چاپ رسیده است. او انگیزه خود را برای نگارش این کتاب، عشق و ارادت به بانوی کربلا و تلاشی برای خدمت به این شخصیت بزرگوار عنوان میکند و بر این باور است که حضرت زینب(س) قهرمان بینظیر حماسه کربلا و نمادی از فضایل انسانی و معنوی است که زندگیاش باید مورد بررسی دقیق قرار گیرد. <ref> ر.ک: مقدمه نویسنده، ص16- 35. </ref> | ||
*مترجم مقایسههای نویسنده بین امام حسین(ع) و حضرت زینب(س) با حضرت مسیح(ع) و حضرت مریم (س) را در راستای تبیین ارزشهای والای انسانی و معنوی دانسته و تأکید دارد که با آموزهها و باورهای اسلامی مغایرتی ندارد بجز مسأله به دار آویخته شدن عیسی(ع) که در پاورقی نظر صحیح اسلامی را یادآور شدهام. <ref> ر.ک: مقدمه مترجم، ص13. </ref> | *مترجم مقایسههای نویسنده بین امام حسین(ع) و حضرت زینب(س) با حضرت مسیح(ع) و حضرت مریم(س) را در راستای تبیین ارزشهای والای انسانی و معنوی دانسته و تأکید دارد که با آموزهها و باورهای اسلامی مغایرتی ندارد بجز مسأله به دار آویخته شدن عیسی(ع) که در پاورقی نظر صحیح اسلامی را یادآور شدهام. <ref> ر.ک: مقدمه مترجم، ص13. </ref> | ||
نسخهٔ کنونی تا ۱۵ سپتامبر ۲۰۲۵، ساعت ۰۲:۲۲
| زینب؛ فریاد فرمند | |
|---|---|
| پدیدآوران | بارا، آنتون (نويسنده) انصاری، غلامحسین (مترجم) |
| عنوانهای دیگر | زینب(س) صرخة اکملت مسیره. فارسی |
| ناشر | سازمان تبليغات اسلامی. شركت چاپ و نشر بين الملل |
| مکان نشر | ایران - تهران |
| سال نشر | 1393ش |
| چاپ | 1 |
| شابک | 978-964-304-660-6 |
| موضوع | زینب(س) بنت علی(ع)، 6 - 62ق. - واقعه کربلا، 61ق. |
| زبان | فارسی |
| تعداد جلد | 1 |
| کد کنگره | ز9 ب2041 52/2 BP |
| نورلایب | مطالعه و دانلود pdf |
زینب؛ فریاد فرمند، ترجمهای فارسی به قلم مترجم معاصر ایرانی، غلامحسین انصاری است که پیامهای کتاب «زینب(س) صرخة أکملت مسیرة» تألیف نویسنده، پژوهشگر و روزنامهنگار مسیحی لبنانی،آنتوان بارا (متولد ۱۹۴۳م) را گزارش میکند و به بیان نقش فرهنگی و تبلیغی زینب کبری(س) در استمرار قیام الهی امام حسین(ع) و پیامرسانی آن واقعه سرنوشتساز میپردازد. نگارنده کوشیده است از تکرار بپرهیزد و مطالبش را تحلیلی، ادیبانه و شورانگیز بنگارد.
هدف و روش
- نویسنده تأکید دارد که مدت 25 سال مشغول مطالعه و نگارش درباره حضرت زینب(س) بوده و حتی مطالبی دنبالهدار از او در سال ۲۰۱۰ م به مناسبت عاشورا به مدت ده روز در یکی از روزنامهها به چاپ رسیده است. او انگیزه خود را برای نگارش این کتاب، عشق و ارادت به بانوی کربلا و تلاشی برای خدمت به این شخصیت بزرگوار عنوان میکند و بر این باور است که حضرت زینب(س) قهرمان بینظیر حماسه کربلا و نمادی از فضایل انسانی و معنوی است که زندگیاش باید مورد بررسی دقیق قرار گیرد. [۱]
- مترجم مقایسههای نویسنده بین امام حسین(ع) و حضرت زینب(س) با حضرت مسیح(ع) و حضرت مریم(س) را در راستای تبیین ارزشهای والای انسانی و معنوی دانسته و تأکید دارد که با آموزهها و باورهای اسلامی مغایرتی ندارد بجز مسأله به دار آویخته شدن عیسی(ع) که در پاورقی نظر صحیح اسلامی را یادآور شدهام. [۲]
ساختار و محتوا
- این اثر از 2 مقدمه و 6 فصل و خاتمه به ترتیب ذیل تشکیل شده است:
- مقدمه مترجم (معرفی اجمالی نویسنده و اثر حاضر)
- مقدمه نویسنده (هدف و روش و معرفی اجمالی متن اصلی کتاب)
- آماج مصائب
- عروس شهادت
- بانوی قهرمان کربلا
- فریادی که انقلابی را کامل کرد
- بانوی مقدس
- حماسه پیروزی
- خاتمه (خلاصهای شاعرانه و ادیبانه).
درباره و نمونه ترجمه
- زبان و ادبیات ترجمه حاضر، روان و رساست.
- نمونهای از نثر فارسی و ترجمه غلامحسین انصاری در این کتاب:
... خدای سبحان با لطف و عنایتش مریم(ع) و زینب(س) آن ستارگان مسیحیت و اسلام را برگزید، آنان را شکوه و وقار بخشید و یادشان را جاودانه ساخت تا در همه تاریخ نمونههایی از حقّطلبی و پاکی و طهارت باشند. [۳]
پانویس
منابع مقاله
- مقدمه و متن کتاب.