۱۴۶٬۶۱۹
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - ' ' به '') |
||
| (۲ نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد) | |||
| خط ۱۰: | خط ۱۰: | ||
|زبان | |زبان | ||
| زبان = فارسی | | زبان = فارسی | ||
| کد کنگره = | | کد کنگره = | ||
| موضوع = | | موضوع = | ||
|ناشر | |ناشر | ||
| ناشر = | | ناشر = مؤسسهفرهنگی شهيد محمد رواقی | ||
| مکان نشر = ایران - تهران | | مکان نشر = ایران - تهران | ||
| سال نشر = 1365ش | | سال نشر = 1365ش | ||
| خط ۲۶: | خط ۲۶: | ||
| پیش از = | | پیش از = | ||
}} | }} | ||
'''مقامات حریری'''، ترجمه فارسی «[[مقامات | '''مقامات حریری'''، ترجمه فارسی «[[مقامات الحريري|مقامات الحريري]]» یا «المقامات الأدبية»، تألیف [[حریری، قاسم بن علی|ابومحمد، قاسم بن على بن محمد بن عثمان حریرى]] (446-516ق) است که توسط مترجمی ناشناس، به فارسی ترجمه و با پژوهش [[رواقی، علی|علی رواقی]]، منتشر شده است. | ||
ترجمه حاضر، بر پایه کهنترین نسخه کامل و شناختهشده از مقامات حریری است. کسانی که با متن مقامات حریری آشنایی دارند، میدانند که این متن، از آغاز تا انجام، پر است از واژههای ناآشنا و دشوار زبان عربی. در واقع مقامهنویسی بهانهای به دست نویسنده مقامات داده است تا بتواند اندازه و پایه چیرگی و آگاهی خود را بر زبان عربی نشان دهد<ref>ر.ک: پیشگفتار، صفحه بیستودو</ref>. | ترجمه حاضر، بر پایه کهنترین نسخه کامل و شناختهشده از مقامات حریری است. کسانی که با متن مقامات حریری آشنایی دارند، میدانند که این متن، از آغاز تا انجام، پر است از واژههای ناآشنا و دشوار زبان عربی. در واقع مقامهنویسی بهانهای به دست نویسنده مقامات داده است تا بتواند اندازه و پایه چیرگی و آگاهی خود را بر زبان عربی نشان دهد<ref>ر.ک: پیشگفتار، صفحه بیستودو</ref>. | ||
| خط ۴۵: | خط ۴۵: | ||
==وابستهها== | ==وابستهها== | ||
{{وابستهها}} | {{وابستهها}} | ||
[[مقامات | [[مقامات الحريري]] | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||