۱۶۰٬۸۸۰
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'دائرة المعارف' به 'دائرةالمعارف') |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - ' ' به '') |
||
| (یک نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد) | |||
| خط ۱۲: | خط ۱۲: | ||
|زبان | |زبان | ||
| زبان = فارسی | | زبان = فارسی | ||
| کد کنگره = | | کد کنگره = | ||
| موضوع = | | موضوع = | ||
|ناشر | |ناشر | ||
| خط ۴۰: | خط ۴۰: | ||
در این کتاب ضمن تفسیر حروف مفرده و معانی حروف اضافه و حروف ربط و اصوات و ذیل معانی اصطلاحی لغاتی که در صرف و نحو به کار میرود و همچنین ذیل اقسام نه گانه یا ده گانه کلمه فعل و ضمیر و صفت و غیره، به تفصیل قواعد دستور زبان فارسی تهیه شده و در برخی مجلدات آمده است. <ref> رک: همان، ص 395 </ref> | در این کتاب ضمن تفسیر حروف مفرده و معانی حروف اضافه و حروف ربط و اصوات و ذیل معانی اصطلاحی لغاتی که در صرف و نحو به کار میرود و همچنین ذیل اقسام نه گانه یا ده گانه کلمه فعل و ضمیر و صفت و غیره، به تفصیل قواعد دستور زبان فارسی تهیه شده و در برخی مجلدات آمده است. <ref> رک: همان، ص 395 </ref> | ||
ضمن اینکه لغات مصطلح و متداول و ترکیبات با ضبط صحیح و معنای حقیقی و مجازی آنها با ذکر شواهد | ضمن اینکه لغات مصطلح و متداول و ترکیبات با ضبط صحیح و معنای حقیقی و مجازی آنها با ذکر شواهد جمعآوری شده، بسیاری از لغات عامیانه و محلی نواحی مختلف ایران حتیالامکان ذکر شده است. <ref> رک: همان، ص395-396 و ص 399 </ref> نویسنده کوشیده است تا اغلب اصطلاحات و مفاهیم علمی متقدمان را از متون مختلف تدوین و آنها را با لغات زبان علمی بینالمللی فرانسه تطبیق نماید. <ref> رک:همان، ص 396 </ref> تصاویر نباتات، حیوانات، رجال تاریخی، نقشهها جداول آمارهای اقتصادی و الفبای ملل مختلف در طی لغت نامه آمده است. <ref>رک: همان، ص 396 </ref> | ||
از ویژگیهای مهم این اثر برخورداری اکثر لغات آن از شواهد مختلف از آثار نظم و نثر و کتب معتبر است. تلاش شده در انتخاب اشعار از بهترین و صحیحترین و قدیمترین نسخ استفاده شود. <ref> رک: همان، ص 394 </ref> | از ویژگیهای مهم این اثر برخورداری اکثر لغات آن از شواهد مختلف از آثار نظم و نثر و کتب معتبر است. تلاش شده در انتخاب اشعار از بهترین و صحیحترین و قدیمترین نسخ استفاده شود. <ref> رک: همان، ص 394 </ref> | ||