چوانگ دزو: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'سیدع' به 'سید ع'
بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'سیدع' به 'سید ع')
 
(۴ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد)
خط ۹: خط ۹:
|زبان
|زبان
| زبان = فارسی
| زبان = فارسی
| کد کنگره =   
| کد کنگره =BL 1900/ج۹/ف۲    
| موضوع =
| موضوع = تا‌ئوئیسم‌,ترجمه‌ها‌ی فا‌رسی‌ جوانگ‌ دزو، قرن‌ ۴ق‌.م‌
|ناشر  
|ناشر  
| ناشر = میترا
| ناشر = میترا
خط ۲۶: خط ۲۶:
}}
}}


''' چوانگ دزو '''، ترجمه‌ای از کتاب [[جوانگ زه]] یکی از معروف‌ترین و زیباترین آثار کلاسیک ادبی و حکمی جهان است. [[جوانگ زه]] یکی از برجسته‌ترین فیلسوفان طریقه دائویی در چین به‌شمار می‌رود. [[مسعود شیربچه]] و [[مریم کمالی]] کتاب را به فارسی برگردانده‌اند.  
''' چوانگ دزو'''، ترجمه‌ای از کتاب [[جوانگ زه]] یکی از معروف‌ترین و زیباترین آثار کلاسیک ادبی و حکمی جهان است. [[جوانگ زه]] یکی از برجسته‌ترین فیلسوفان طریقه دائویی در چین به‌شمار می‌رود. [[مسعود شیربچه]] و [[مریم کمالی]] کتاب را به فارسی برگردانده‌اند.  


[[جوانگ زه]] به‌گونه‌ای فلسفی، تفکرات و اندیشه‌های دائویی را تفسیر و تعریف کرده است. در فرهنگ چین، نام یک اثر با نام مؤلف یکی است؛ مانند جوانگ زه که به معنای نوشته‌های مربوط به [[جوانگ زه]] است.  
[[جوانگ زه]] به‌گونه‌ای فلسفی، تفکرات و اندیشه‌های دائویی را تفسیر و تعریف کرده است. در فرهنگ چین، نام یک اثر با نام مؤلف یکی است؛ مانند جوانگ زه که به معنای نوشته‌های مربوط به [[جوانگ زه]] است.  


ترجمه حاضر برگرفته از دو کتاب اصلی است: یکی ترجمه جیمزلگ و دیگری ترجمه معروف واستن. این کتاب سه فصل دارد. فصل نخست در باب رتبه‌بندی اشیا، راز نگهداری زیست، نشانه‌های کمال فضیلت، مرام امرا و سلاطین و غیره می‌باشد. فصل دوم درباره پیوند انگشتان، سُم ضربه اسب‌ها، کیهان، راه آسمان، گردش آسمان، باورها، لذت کامل و غیره است. فصل سوم، نیز به نقل داستان‌هایی با مضامین حکمی می‌پردازد.<ref>بلندنژاد، سیدعلی، ص304</ref>
ترجمه حاضر برگرفته از دو کتاب اصلی است: یکی ترجمه جیمزلگ و دیگری ترجمه معروف واستن. این کتاب سه فصل دارد. فصل نخست در باب رتبه‌بندی اشیا، راز نگهداری زیست، نشانه‌های کمال فضیلت، مرام امرا و سلاطین و غیره می‌باشد. فصل دوم درباره پیوند انگشتان، سُم ضربه اسب‌ها، کیهان، راه آسمان، گردش آسمان، باورها، لذت کامل و غیره است. فصل سوم، نیز به نقل داستان‌هایی با مضامین حکمی می‌پردازد.<ref>بلندنژاد، سید علی، ص304</ref>


==پانویس==
==پانویس==
خط ۳۶: خط ۳۶:


==منابع مقاله==
==منابع مقاله==
بلندنژاد، سیدعلی، کتاب‌شناسی توصیفی ادیان (دفتر سوم: ادیان هند و خاور دور)، مشهد، بنیاد پژوهش‌های اسلامی، چاپ اول، 1395ش.
بلندنژاد، سید علی، کتاب‌شناسی توصیفی ادیان (دفتر سوم: ادیان هند و خاور دور)، مشهد، بنیاد پژوهش‌های اسلامی، چاپ اول، 1395ش.


==وابسته‌ها==
==وابسته‌ها==
خط ۴۲: خط ۴۲:


[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:مقالات بازبینی نشده2]]
[[رده:فلسفه، مذهب و روانشناسی]]
[[رده:ادیان، اسطوره‌شناسی، خردگرایی]]
[[رده:مقالات بازبینی شده2 مهر 1402]]
[[رده:فاقد اتوماسیون]]
[[رده:فاقد اتوماسیون]]
[[رده:مقالات شهریور موسوی]]