پرش به محتوا

آفرینش زیانکار در روایات ایرانی: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - ' ' به ''
(صفحه‌ای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NUR102642J1.jpg | عنوان = آفرینش زیانکار در روایات ایرانی | عنوان‌های دیگر = | پدیدآورندگان | پدیدآوران = کریستن سن، آرتور امانویل (نويسنده) طباطبایی، احمد (مترجم) |زبان | زبان = فارسی | کد کنگره = | موضوع =دیوشناسی...» ایجاد کرد)
 
جز (جایگزینی متن - ' ' به '')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
 
(۱۲ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۳ کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
{{جعبه اطلاعات کتاب
{{جعبه اطلاعات کتاب
| تصویر =NUR102642J1.jpg
| تصویر =NUR102642J1.jpg
| عنوان = آفرینش زیانکار در روایات ایرانی
| عنوان =آفرینش زیانکار در روایات ایرانی
| عنوان‌های دیگر =  
| عنوان‌های دیگر =
| پدیدآورندگان
| پدیدآورندگان
| پدیدآوران =  
| پدیدآوران =
[[کریستن سن، آرتور امانویل]] (نويسنده)
[[کریستن سن، آرتور امانویل]] (نويسنده)
[[طباطبایی، احمد ]] (مترجم)
[[طباطبایی، احمد]] (مترجم)
|زبان
|زبان
| زبان = فارسی
| زبان =فارسی
| کد کنگره =    
| کد کنگره =BL 1590/خ۹/ک۴
| موضوع =دیوشناسی ایرانی - اساطیر ایرانی
| موضوع =دیوشناسی ایرانی - اساطیر ایرانی
|ناشر  
|ناشر  
| ناشر =  
| ناشر =
| مکان نشر =  
| مکان نشر =
| سال نشر = 1355ش
| سال نشر =1355ش
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE102642AUTOMATIONCODE
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE102642AUTOMATIONCODE
| چاپ = 0
| چاپ =0
| شابک =  
| شابک =
| تعداد جلد = 1
| تعداد جلد =1
| کتابخانۀ دیجیتال نور = 102642
| کتابخانۀ دیجیتال نور =
| کتابخوان همراه نور = 102642
| کتابخوان همراه نور =102642
| کد پدیدآور = 7256
| کد پدیدآور =7256
| پس از =  
| پس از =
| پیش از =  
| پیش از =
}}
}}


''' آفرینش زیانکار در روایات ایرانی'''، از آخرین تحقیقات ایران‌شناس مشهور دانمارکی [[کریستن‌سن، آرتور امانویل|آرتور کریستن‌سن]] است که توسط [[طباطبایی، احمد|احمد طباطبایی]] به فارسی ترجمه شده است.
این کتاب از جمله آثار معتبری به‌شمار می‌رود که به بررسی منش بدگوهران و اهریمن آفریدگان، طبق باورهای قوم هندواروپایی و ایرانیان در طول تاریخ از دوره باستانی تا عصر اسلامی می‌پردازد. بررسی جایگاه ایزدان دروغین در گاهان و همچنین اهریمنان و دیوان در یشت‌ها و وندیداد، محتوای سه بخش نخست را تشکیل می‌دهد. در بخش چهارم، رویکرد کتیبه‌های هخامنشی به‌ویژه کتیبه‌های خشایارشاهبه دیوان بررسی شده است. بخش پنجم، جایگاه و اسامی دیوان را در متون پهلوی اعم از زرتشتی و مانوی از نظر گذرانده است.
در دو بخش ششم و هفتم، علاوه بر دیوان، پریان و اژدهایان در ادبیات حماسی کلاسیک ایران به‌ویژه [[شاهنامه فردوسی (نشر قطره)|شاهنامه فردوسی]]، مقایسه‌ای میان دیوان تازی و ایرانی انجام گرفته است. نویسنده در بخش آخر، بیش از همه، از قرآن بهره جسته و مصادیقی همچون ابلیس و جن را با دیوان سنجیده است. در پایان هم، نتیجه‌گیری از مطالعه سیر روند دگرگونی مفهوم دیوان در دوره‌های گوناگون آمده است<ref> شرفایی، محسن؛ اکبری چناری، علی، ص253</ref>.


==پانویس==
==پانویس==
خط ۳۷: خط ۴۲:


[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:ادیان، اسطوره‌شناسی، خردگرایی]]
[[رده: تاریخ و اصول ادیان]]
[[رده:ادیان آسیای شرقی]]


[[رده:مقالات بازبینی نشده2]]
[[رده:مقالات بازبینی شده2 مرداد 1402]]
[[رده:مقالات ناقص]]