چه کسانی انجیلها را نوشتهاند؟: تفاوت میان نسخهها
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
| خط ۹: | خط ۹: | ||
|زبان | |زبان | ||
| زبان =فارسی | | زبان =فارسی | ||
| کد کنگره = | | کد کنگره =BS 315/گ4چ5 1403 | ||
| موضوع =انجیل - نقد و تفسیر | | موضوع =انجیل - نقد و تفسیر | ||
|ناشر | |ناشر | ||
| خط ۵۱: | خط ۵۱: | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
[[رده:فلسفه، مذهب و روانشناسی]] | |||
[[رده:کتاب مقدس]] | |||
[[رده:مقالات(خرداد 1404) باقی زاده]] | [[رده:مقالات(خرداد 1404) باقی زاده]] | ||
[[رده:مقالات بازبینی | [[رده:مقالات بازبینی شده2 خرداد 1404]] | ||
[[رده:فاقد اتوماسیون]] | [[رده:فاقد اتوماسیون]] | ||
نسخهٔ کنونی تا ۳۰ مهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۲۳:۴۰
| چه کسانی انجیلها را نوشتهاند؟ چرا پژوهندگان عهد جدید سنتهای کلیسایی را به چالش میکشند؟ | |
|---|---|
| پدیدآوران | گرینبرگ، گری (نویسنده) پژوهش، حمید (مترجم) |
| ناشر | فارابی |
| مکان نشر | تهران |
| سال نشر | 1403 |
| چاپ | اول |
| شابک | 978-622-91463-1-0 |
| موضوع | انجیل - نقد و تفسیر |
| زبان | فارسی |
| تعداد جلد | 1 |
| کد کنگره | BS 315/گ4چ5 1403 |
چه کسانی انجیلها را نوشتهاند؟ چرا پژوهندگان عهد جدید سنتهای کلیسایی را به چالش میکشند؟ تألیف گری گرینبرگ؛ ترجمه حمید پژوهش؛ این کتاب به بررسی انتقادی سنتهای کلیسایی درباره نویسندگان انجیلهای چهارگانه و دلایل چالش پژوهشگران با این سنتها میپردازد.
ساختار
این کتاب شامل پنج فصل اصلی، مقدمه و بخشهای ضمیمه است که در 232 صفحه تنظیم شده است.
گزارش کتاب
کتاب «چه کسانی انجیلها را نوشتهاند؟» اثر گری گرینبرگ با ترجمه حمید پژوهش، پژوهشی انتقادی درباره منشأ و نویسندگان انجیلهای چهارگانه است. نویسنده در این اثر به چالشکشیدن سنتهای دیرینه کلیسا درباره نویسندگان این متون مقدس توسط پژوهشگران مدرن میپردازد.
گرینبرگ در فصل اول به مسئله نگارش انجیلها و سنت کلیسایی که متی، مرقس، لوقا و یوحنا را نویسندگان آنها میداند اشاره میکند. در فصل دوم، شواهدی را بررسی میکند که نشان میدهد متی و لوقا از مرقس و منبعی به نام «کیو» اقتباس کردهاند. فصل سوم به بررسی رابطه انجیل یوحنا با انجیلهای دیگر اختصاص دارد.
نویسنده در فصل چهارم با تحلیل گفتگوهای پیلاتوس در انجیل یوحنا، به وجود منابع مکتوب گمشده از زندگی عیسی اشاره میکند. فصل پایانی نیز به فرایند تحول متن انجیلها و روشهای پژوهشگران برای تشخیص نسخههای اصلی میپردازد.
این کتاب با نثری روشن و استدلالهای مستند، خواننده را با دیدگاههای جدید در پژوهشهای عهد جدید آشنا میسازد. ترجمه روان حمید پژوهش نیز این اثر را برای مخاطبان فارسیزبان قابل فهم کرده است.[۱]
پانويس
منابع مقاله
پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات