ليس في كلام العرب: تفاوت میان نسخهها
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
| خط ۴۶: | خط ۴۶: | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
[[رده:مقالات بازبینی | [[رده:زبان و ادبیات شرقی (مصری، قبطی، سامی، آشوری، سومری، عبری، آرامی، سریانی، عربی، حبشی)]] | ||
[[رده:مقالات بازبینی شده2 خرداد 1404]] | |||
[[رده:مقاله نوشته شده در تاریخ فروردین 1404 توسط محمد خردمند]] | [[رده:مقاله نوشته شده در تاریخ فروردین 1404 توسط محمد خردمند]] | ||
[[رده:مقاله بازبینی شده در تاریخ فروردین 1404 توسط فریدون سبحانی]] | [[رده:مقاله بازبینی شده در تاریخ فروردین 1404 توسط فریدون سبحانی]] | ||
نسخهٔ کنونی تا ۲۱ مهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۱:۰۷
| ليس في كلام العرب | |
|---|---|
| پدیدآوران | ابنخالویه، حسین بن احمد (نويسنده) عطار، احمد عبدالغفور (محقق) |
| ناشر | [بی نا] |
| مکان نشر | عربستان - مکه مکرمه |
| سال نشر | 1399ق - 1979م |
| چاپ | 2 |
| زبان | عربی |
| تعداد جلد | 1 |
| کد کنگره | الف 22 ل 9043 6131 PJ |
| نورلایب | مطالعه و دانلود pdf |
ليس في كلام العرب، از آثار شاعر، اديب و نحوى ایرانى، ابوعبدالله حسین بن احمد بن خالویه ملقب به «ذوالنونين» و مشهور به ابن خالویه (متوفای 370ق)، پژوهشی لغوی، صرفی و نحوی است که واژگان و عباراتی را که در زبان عربی وجود ندارد، توضیح میدهد و موارد استثنایی را نیز مشخص میکند. اديب، شاعر معاصر و مؤسس روزنامه عکاظ، احمد عبدالغفور عطار کتاب را تصحیح و تحقیق کرده و مقدمه و تعلیقاتی ارزشمند بر آن افزوده و شخصیت و آثار ابن خالویه و نیز ویژگیها و روش اثر حاضر را شناسانده و چند نقد را نیز بر او وارد کرده است.
هدف و روش
- ابن خالویه، در مقدمه بسیار کوتاهش یادآوری کرده است: «ليس في كلام العرب إنما هو على ما أحاط به حفظي، و فوق كل ذي علم عليم.» [۱] یعنی: «در زبان عربی نیست را از روی حافظه میگویم و دست بالای دست، بسیار است.»
- محقق با تأکید بر آنکه تصحیح و تحقیق همانند تألیف و بلکه دشوارتر از آن است، با ذکر مثالها و شواهدی افزوده است: در این چاپ، اضافات و دقتهایی در ضبط کلمات و عبارات انجام شده که در چاپ اول وجود ندارد. [۲]
- محقق، کتاب حاضر را از آثار خوب در موضوع خودش شمرده و افزوده است: برخی از اندیشوران مانند متنبی قبل از ابن خالویه به بعضی از آنچه در این اثر آمده، اشاره کردهاند و بسیاری از مطالب کتاب مذکور، در کتابهای لغت ذکرشده است. [۳]
- احمد عبدالغفور عطار چند اشکال بر این کتاب و نگارندهاش وارد کرده است از جمله بینظمی و داوری شتابزده نویسنده درباره حصر و اشتباه در مواردی. [۴]
ساختار و محتوا
- این اثر از 188 باب تشکیل شده است و منظم نیست.
نمونه مباحث
- «در زبان عربی فعلی که بر وزن فَعَلَ یَفعَلُ باشد و عین الفعل یا لام الفعل آن حرف حلقی نباشد، فقط 10 مورد است: «أبی یأبی» و... [۵]
- در سخن عرب، جمع «ناقة»، «ناقات» و «نُوق» و... است ولی جمعش «اُنُق» نیست مگر در بیتی از اصمعی....[۶]
پانویس
منابع مقاله
- مقدمه و متن کتاب.