زردشت و گاهان: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    (صفحه‌ای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر = NURزردشت و گاهانJ1.jpg | عنوان = زردشت و گاهان؛ بررسی دستوری و محتوایی دو فصل 47 و 48 سپنتامنیوگاه (اوستا و زند) | عنوان‌های دیگر = | پدیدآورندگان = | پدیدآوران = میرفخرایی، مهشید (نویسنده) | زبان = فارسی | کد کنگره = PIR ٣٧٥/١٣٩...» ایجاد کرد)
     
    بدون خلاصۀ ویرایش
    خط ۲۳: خط ۲۳:
    }}
    }}


    '''زردشت و گاهان؛ بررسی دستوری و محتوایی دو فصل 47 و 48 سپنتامنیوگاه (اوستا و زند)''' تألیف مهشید میرفخرایی. این کتاب پژوهشی تخصصی در تحلیل دو فصل از کهن‌ترین بخش‌های اوستا (گاهان) با رویکرد زبان‌شناختی و محتوایی است.
    '''زردشت و گاهان؛ بررسی دستوری و محتوایی دو فصل 47 و 48 سپنتامنیوگاه (اوستا و زند)''' تألیف [[میرفخرایی، مهشید|مهشید میرفخرایی]]. این کتاب پژوهشی تخصصی در تحلیل دو فصل از کهن‌ترین بخش‌های اوستا (گاهان) با رویکرد زبان‌شناختی و محتوایی است.


    ==ساختار==
    ==ساختار==
    خط ۲۹: خط ۲۹:


    ==گزارش کتاب==
    ==گزارش کتاب==
    کتاب '''زردشت و گاهان''' اثر دکتر مهشید میرفخرایی از مهم‌ترین پژوهش‌های اخیر در حوزه اوستاشناسی است که به بررسی عمیق دو فصل (یسن 47 و 48) از گاه سوم اوستا (سپنتامنیوگاه) می‌پردازد. این اثر با روشی نظام‌مند به تحلیل زبانی، دستوری و محتوایی این بخش از گاهان پرداخته است.
    این کتاب یکی از مهم‌ترین پژوهش‌های اخیر در حوزه اوستاشناسی است که به بررسی عمیق دو فصل (یسن 47 و 48) از گاه سوم اوستا (سپنتامنیوگاه) می‌پردازد. این اثر با روشی نظام‌مند به تحلیل زبانی، دستوری و محتوایی این بخش از گاهان پرداخته است.


    در پیشگفتار و مقدمه کتاب، نویسنده به مباحث مهمی اشاره کرده است:
    در پیشگفتار و مقدمه کتاب، نویسنده به مباحث مهمی اشاره کرده است:
    - تاریخچه پژوهش‌های زردشت‌شناسی در غرب
    - تاریخچه پژوهش‌های زردشت‌شناسی در غرب
    - جایگاه گاهان در متون اوستایی
    - جایگاه گاهان در متون اوستایی
    - ویژگی‌های وزنی و ساختاری گاهان
    - ویژگی‌های وزنی و ساختاری گاهان
    - روش تألیف شفاهی این متون
    - روش تألیف شفاهی این متون
    - مسئله مؤلف و پدیدآورنده گاهان
    - مسئله مؤلف و پدیدآورنده گاهان


    فصل اول کتاب به متن اوستایی یسن‌های 47 و 48 اختصاص دارد و شامل:
    فصل اول کتاب به متن اوستایی یسن‌های 47 و 48 اختصاص دارد و شامل:
    - متن اوستایی ویراسته گلدنر
    - متن اوستایی ویراسته گلدنر
    - حرف‌نویسی دقیق متن
    - حرف‌نویسی دقیق متن
    - ترجمه فارسی با حفظ ساختار دستوری اصلی
    - ترجمه فارسی با حفظ ساختار دستوری اصلی
    - یادداشت‌های تحلیلی ترجمه
    - یادداشت‌های تحلیلی ترجمه
    - بررسی ساختار متقارن یسن 47
    - بررسی ساختار متقارن یسن 47


    فصل دوم به ترجمه پهلوی (زند) این دو فصل پرداخته و شامل:
    فصل دوم به ترجمه پهلوی (زند) این دو فصل پرداخته و شامل:
    - مقدمه‌ای بر ترجمه‌های پهلوی
    - مقدمه‌ای بر ترجمه‌های پهلوی
    - متن زند با تصحیحات
    - متن زند با تصحیحات
    - آوانویسی متن پهلوی
    - آوانویسی متن پهلوی
    - ترجمه فارسی زند
    - ترجمه فارسی زند
    - تحلیل و تفسیر نکات زند
    - تحلیل و تفسیر نکات زند


    فصل سوم واژه‌نامه جامع اوستا-زند-فارسی است که:
    فصل سوم واژه‌نامه جامع اوستا-زند-فارسی است که:
    - تمامی صورت‌های صرفی واژگان را پوشش می‌دهد
    - تمامی صورت‌های صرفی واژگان را پوشش می‌دهد
    - معانی مختلف هر واژه را با ذکر شماره بند ارائه کرده
    - معانی مختلف هر واژه را با ذکر شماره بند ارائه کرده
    - ترجمه پهلوی هر واژه را نیز آورده است
    - ترجمه پهلوی هر واژه را نیز آورده است


    از ویژگی‌های برجسته این پژوهش می‌توان به موارد زیر اشاره کرد:
    از ویژگی‌های برجسته این پژوهش می‌توان به موارد زیر اشاره کرد:
    - نخستین ترجمه زند گاهان به فارسی
    - نخستین ترجمه زند گاهان به فارسی
    - تحلیل دستوری دقیق متن اوستایی
    - تحلیل دستوری دقیق متن اوستایی
    - بررسی ساختار شاعرانه و وزنی گاهان
    - بررسی ساختار شاعرانه و وزنی گاهان
    - مقایسه تطبیقی متن اوستایی و ترجمه پهلوی
    - مقایسه تطبیقی متن اوستایی و ترجمه پهلوی
    - ارائه واژه‌نامه تخصصی و جامع
    - ارائه واژه‌نامه تخصصی و جامع



    نسخهٔ ‏۱۸ مهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۴:۳۶

    زردشت و گاهان؛ بررسی دستوری و محتوایی دو فصل 47 و 48 سپنتامنیوگاه (اوستا و زند)
    زردشت و گاهان
    پدیدآورانمیرفخرایی، مهشید (نویسنده)
    ناشرپژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی
    مکان نشرتهران
    سال نشر۱۳۹۶
    شابک۹۷۸-۹۶۴-۴۲۶-۹۲۶-۴
    موضوعاوستا -- نقد و تفسیر
    زبانفارسی
    تعداد جلد۱
    کد کنگره
    PIR ٣٧٥/١٣٩۶ ٣ز٩م

    زردشت و گاهان؛ بررسی دستوری و محتوایی دو فصل 47 و 48 سپنتامنیوگاه (اوستا و زند) تألیف مهشید میرفخرایی. این کتاب پژوهشی تخصصی در تحلیل دو فصل از کهن‌ترین بخش‌های اوستا (گاهان) با رویکرد زبان‌شناختی و محتوایی است.

    ساختار

    کتاب در سه فصل اصلی به همراه پیشگفتار و مقدمه مفصل تنظیم شده است.

    گزارش کتاب

    این کتاب یکی از مهم‌ترین پژوهش‌های اخیر در حوزه اوستاشناسی است که به بررسی عمیق دو فصل (یسن 47 و 48) از گاه سوم اوستا (سپنتامنیوگاه) می‌پردازد. این اثر با روشی نظام‌مند به تحلیل زبانی، دستوری و محتوایی این بخش از گاهان پرداخته است.

    در پیشگفتار و مقدمه کتاب، نویسنده به مباحث مهمی اشاره کرده است:

    - تاریخچه پژوهش‌های زردشت‌شناسی در غرب

    - جایگاه گاهان در متون اوستایی

    - ویژگی‌های وزنی و ساختاری گاهان

    - روش تألیف شفاهی این متون

    - مسئله مؤلف و پدیدآورنده گاهان

    فصل اول کتاب به متن اوستایی یسن‌های 47 و 48 اختصاص دارد و شامل:

    - متن اوستایی ویراسته گلدنر

    - حرف‌نویسی دقیق متن

    - ترجمه فارسی با حفظ ساختار دستوری اصلی

    - یادداشت‌های تحلیلی ترجمه

    - بررسی ساختار متقارن یسن 47

    فصل دوم به ترجمه پهلوی (زند) این دو فصل پرداخته و شامل:

    - مقدمه‌ای بر ترجمه‌های پهلوی

    - متن زند با تصحیحات

    - آوانویسی متن پهلوی

    - ترجمه فارسی زند

    - تحلیل و تفسیر نکات زند

    فصل سوم واژه‌نامه جامع اوستا-زند-فارسی است که:

    - تمامی صورت‌های صرفی واژگان را پوشش می‌دهد

    - معانی مختلف هر واژه را با ذکر شماره بند ارائه کرده

    - ترجمه پهلوی هر واژه را نیز آورده است

    از ویژگی‌های برجسته این پژوهش می‌توان به موارد زیر اشاره کرد: - نخستین ترجمه زند گاهان به فارسی

    - تحلیل دستوری دقیق متن اوستایی

    - بررسی ساختار شاعرانه و وزنی گاهان

    - مقایسه تطبیقی متن اوستایی و ترجمه پهلوی

    - ارائه واژه‌نامه تخصصی و جامع

    این کتاب منبعی ارزشمند برای اوستاشناسان، زبان‌شناسان تاریخی و پژوهشگران ادیان ایران باستان محسوب می‌شود.[۱]

    پانويس

    منابع مقاله

    پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات

    وابسته‌ها