۱۵۳٬۱۹۱
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'فارسي ' به 'فارسی') |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'سیدم' به 'سید م') |
||
| (یک نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد) | |||
| خط ۱۲: | خط ۱۲: | ||
| زبان =فارسی | | زبان =فارسی | ||
| کد کنگره =/الف2 ف602741 / 283 BP | | کد کنگره =/الف2 ف602741 / 283 BP | ||
| موضوع =عرفان - متون | | موضوع =عرفان - متون قدیمی تا قرن 14 | ||
تصوف - متون | تصوف - متون قدیمی تا قرن 14 | ||
ابن عربي، محمد بن علي، 560 - 638ق. فصوص الحکم - نقد و تفسير | ابن عربي، محمد بن علي، 560 - 638ق. فصوص الحکم - نقد و تفسير | ||
| خط ۳۴: | خط ۳۴: | ||
}} | }} | ||
'''مقدمه شرح قیصری بر فصوص الحکم'''، متن و ترجمه فارسی مقدمه «مطلع خصوص الکلم في معاني فصوص الحکم» [[قیصری، داود بن محمود|محمد داود قیصری]] است که شرحی است بر کتاب «[[فصوص الحكم (تعليقات ابوالعلاء عفيفي)|فصوص الحکم]]» [[ابن عربی، محمد بن علی|ابن عربی]]. این مقدمه به قلم [[سید موسوی، حسین|سید حسین | '''مقدمه شرح قیصری بر فصوص الحکم'''، متن و ترجمه فارسی مقدمه «مطلع خصوص الکلم في معاني فصوص الحکم» [[قیصری، داود بن محمود|محمد داود قیصری]] است که شرحی است بر کتاب «[[فصوص الحكم (تعليقات ابوالعلاء عفيفي)|فصوص الحکم]]» [[ابن عربی، محمد بن علی|ابن عربی]]. این مقدمه به قلم [[سید موسوی، حسین|سید حسین سید موسوی]]، به فارسی روان و سلیس، ترجمه شده است. | ||
ازآنجاییکه [[قیصری، داود بن محمود|قیصری]] این مقدمه را با عنوان اثری جدا از شرح خود مطرح کرده<ref>[https://noorlib.ir/book/view/11005/%D9%85%D9%82%D8%AF%D9%85%D9%87-%D8%B4%D8%B1%D8%AD-%D9%82%DB%8C%D8%B5%D8%B1%DB%8C-%D8%A8%D8%B1-%D9%81%D8%B5%D9%88%D8%B5-%D8%A7%D9%84%D8%AD%DA%A9%D9%85?pageNumber=10&viewType=html ر.ک: پیشگفتار، صفحه ده]</ref> لذا در این نوشتار، به معرفی مقدمه و ترجمه آن بهصورت مستقل، پرداخته شده است. | ازآنجاییکه [[قیصری، داود بن محمود|قیصری]] این مقدمه را با عنوان اثری جدا از شرح خود مطرح کرده<ref>[https://noorlib.ir/book/view/11005/%D9%85%D9%82%D8%AF%D9%85%D9%87-%D8%B4%D8%B1%D8%AD-%D9%82%DB%8C%D8%B5%D8%B1%DB%8C-%D8%A8%D8%B1-%D9%81%D8%B5%D9%88%D8%B5-%D8%A7%D9%84%D8%AD%DA%A9%D9%85?pageNumber=10&viewType=html ر.ک: پیشگفتار، صفحه ده]</ref> لذا در این نوشتار، به معرفی مقدمه و ترجمه آن بهصورت مستقل، پرداخته شده است. | ||