خون انار: شعر اعراب اندلس و معرفی ابن حمدیس: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    (صفحه‌ای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NURخون انارJ1.jpg | عنوان =خون انار: شعر اعراب اندلس و معرفی ابن حمدیس شاعر کلاسیک جزیرۀ سیسیل همراه با شانزده طرح چوب‌نگاره از مترجم | عنوان‌های دیگر = |پدیدآورندگان | پدیدآوران = ابن سعید (تدوین) صفاری، عباس (مترجم) |...» ایجاد کرد)
     
    بدون خلاصۀ ویرایش
    خط ۹: خط ۹:
    |زبان  
    |زبان  
    | زبان =فارسی
    | زبان =فارسی
    | کد کنگره =
    | کد کنگره =‏PJA ۵۳۵۸/الف۸۳الف۲ ۱۳۹۶
    | موضوع =شعر اندلسی، ادبیات عربی، ابن حمدیس، تمدن اسلامی در اندلس
    | موضوع =ابن‌ حمدیس‌، عبدالجبا‌ر بن‌ ابی‌ بکر، ۴۴۶ -۵۲۷ق‌,شعر عربی‌ - اندلس‌ - ترجمه‌ شده‌ به‌ فا‌رسی‌,شعر عربی‌ - ۶۵۶-۱۳۲ق‌.- ترجمه‌ شده‌ به‌ فا‌رسی‌,شعر فا‌رسی‌ - قرن‌ ۱۴ - ترجمه‌ شده‌ از عربی‌
    |ناشر  
    |ناشر  
    | ناشر =چشمه
    | ناشر =چشمه
    خط ۴۹: خط ۴۹:


    [[رده:کتاب‌شناسی]]
    [[رده:کتاب‌شناسی]]
    [[رده:زبان‌شناسی، زبان و ادبیات]]
    [[رده:زبان و ادبیات شرقی]]
    [[رده:زبان و ادبیات عربی]]
    [[رده:مقالات(اردیبهشت 1404) باقی زاده]]
    [[رده:مقالات(اردیبهشت 1404) باقی زاده]]
    [[رده:مقالات بازبینی نشده2]]
    [[رده:مقالات بازبینی شده2 اردیبهشت 1404]]
    [[رده:فاقد اتوماسیون]]
    [[رده:فاقد اتوماسیون]]

    نسخهٔ ‏۲۸ آوریل ۲۰۲۵، ساعت ۲۲:۰۴

    خون انار: شعر اعراب اندلس و معرفی ابن حمدیس شاعر کلاسیک جزیرۀ سیسیل همراه با شانزده طرح چوب‌نگاره از مترجم
    خون انار: شعر اعراب اندلس و معرفی ابن حمدیس
    پدیدآورانابن سعید (تدوین) صفاری، عباس (مترجم)
    ناشرچشمه
    مکان نشرتهران
    سال نشر1396
    شابک978-600-229-531-6
    موضوعابن‌ حمدیس‌، عبدالجبا‌ر بن‌ ابی‌ بکر، ۴۴۶ -۵۲۷ق‌,شعر عربی‌ - اندلس‌ - ترجمه‌ شده‌ به‌ فا‌رسی‌,شعر عربی‌ - ۶۵۶-۱۳۲ق‌.- ترجمه‌ شده‌ به‌ فا‌رسی‌,شعر فا‌رسی‌ - قرن‌ ۱۴ - ترجمه‌ شده‌ از عربی‌
    زبانفارسی
    تعداد جلد1
    کد کنگره
    ‏PJA ۵۳۵۸/الف۸۳الف۲ ۱۳۹۶

    خون انار: شعر اعراب اندلس و معرفی ابن حمدیس شاعر کلاسیک جزیرۀ سیسیل همراه با شانزده طرح چوب‌نگاره از مترجم تألیف ابن سعید، ترجمه عباس صفاری؛ این کتاب مجموعه‌ای از اشعار اعراب اندلس است که توسط ابن سعید تدوین شده و تا پیش از کشف اتفاقی آن توسط امیلیو گارسیا گومز در سال 1928، تقریباً به فراموشی سپرده شده بود.

    ساختار

    کتاب شامل مقدمه مترجم، بخش اصلی اشعار و معرفی ابن حمدیس شاعر سیسیلی است. همچنین شانزده طرح چوب‌نگاره از مترجم به کتاب افزوده شده است.

    گزارش کتاب

    این کتاب گنجینه‌ای از شعر دوره طلایی تمدن اسلامی در اندلس را ارائه می‌دهد. اشعاری که توسط ابن سعید در قرون وسطی جمع‌آوری شده بود، پس از سقوط اندلس به دست فراموشی سپرده شد تا اینکه در قرن بیستم توسط امیلیو گارسیا گومز کشف و ترجمه شد. این کشف تأثیر شگرفی بر نسل 27 شاعران اسپانیا از جمله لورکا و آلبرتی گذاشت.

    کتاب علاوه بر ارائه نمونه‌هایی از شعر اندلسی از قرن دهم تا سیزدهم میلادی، به معرفی ابن حمدیس، بزرگ‌ترین شاعر سیسیل می‌پردازد. مترجم اثر، عباس صفاری، در مقدمه به تأثیر این اشعار بر ادبیات مدرن اسپانیا اشاره کرده و از جمله نقل‌قول‌هایی از رافائل آلبرتی درباره اهمیت این مجموعه آورده است.

    بخش پایانی کتاب به زندگی و اشعار ابن حمدیس اختصاص دارد که با وجود تعلق به جزیره سیسیل، از چهره‌های برجسته ادبیات عربی در اندلس محسوب می‌شود. کتاب با شانزده طرح چوب‌نگاره از مترجم همراه است که بر غنای بصری اثر افزوده است.[۱]

    پانويس

    منابع مقاله

    پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات

    وابسته‌ها