پرش به محتوا

طب در دوره صفویه: تفاوت میان نسخه‌ها

جز (جایگزینی متن - 'بهاءالدوله، بهاء الدین بن میر قوام الدین' به 'بهاءالدوله، بهاءالدین بن میرقوام‌الدین')
 
(۱۲ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۳ کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
<div class="wikiInfo">
{{جعبه اطلاعات کتاب
[[پرونده:NUR15887J1.jpg|بندانگشتی|طب در دوره صفویه]]
| تصویر =NUR15887J1.jpg
{| class="wikitable aboutBookTable" style="text-align:Right"
| عنوان =طب در دوره صفویه
|+
| پدیدآوران =  
|-
[[الگود، سیریل لوید]] (نویسنده)
! نام کتاب!! data-type="bookName" |طب در دوره صفویه
|-
|نام های دیگر کتاب
| data-type="otherBookNames" |
|-
|پدیدآورندگان
| data-type="authors" |[[الگود، سیریل لوید]] (نويسنده)


[[جاویدان، محسن]] (مترجم)
[[جاویدان، محسن]] (مترجم)
|-
| زبان =فارسی
|زبان  
| کد کنگره =‏R‎‏ ‎‏631‎‏ ‎‏/‎‏الف‎‏7‎‏ط‎‏2
| data-type="language" |فارسی
| موضوع =
|-
ایران - تاریخ - صفویان، 907 - 1148ق. - پزشکی و بهداشت
|کد کنگره  
| data-type="congeressCode" style="direction:ltr" |‏R‎‏ ‎‏631‎‏ ‎‏/‎‏الف‎‏7‎‏ط‎‏2
|-
|موضوع  
| data-type="subject" |ایران - تاریخ - صفویان، 907 - 1148ق. - پزشکی و بهداشت


پزشکی - ایران - تاریخ - قرن 12ق.
پزشکی - ایران - تاریخ - قرن 12ق.


پزشکی ایرانی - تاریخ - قرن 12ق.
پزشکی ایرانی - تاریخ - قرن 12ق.
|-
| ناشر =
|ناشر  
دانشگاه تهران
| data-type="publisher" |دانشگاه تهران
| مکان نشر =تهران - ایران
|-
| سال نشر = 1357 ش  
|مکان نشر  
| data-type="publishPlace" |تهران - ایران
|-
|سال نشر  
| data-type="publishYear" | 1357 هـ.ش  
|- class="articleCode"
|کد اتوماسیون
| data-type="automationCode" |AUTOMATIONCODE15887AUTOMATIONCODE
|}
</div>
 


| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE15887AUTOMATIONCODE
| چاپ =1
| تعداد جلد =1
| کتابخانۀ دیجیتال نور =15887
| کتابخوان همراه نور =15887
| کد پدیدآور =
| پس از =
| پیش از =
}}
'''طب در دوره صفویه'''، نوشته [[الگود، سیریل لوید|دكتر سيريل آلگود]] است كه توسط [[جاویدان، محسن|محسن جاويدان]] به فارسى ترجمه شده است. اين كتاب، از مهم‌ترين منابع تاريخ پزشکى ايران است.
'''طب در دوره صفویه'''، نوشته [[الگود، سیریل لوید|دكتر سيريل آلگود]] است كه توسط [[جاویدان، محسن|محسن جاويدان]] به فارسى ترجمه شده است. اين كتاب، از مهم‌ترين منابع تاريخ پزشکى ايران است.


خط ۴۷: خط ۳۴:


== ساختار ==
== ساختار ==
اين اثر، در سه بخش به رشته تحرير درآمده است. بخش اول، داراى 7 فصل، بخش دوم، مشتمل بر 5 فصل و بخش سوم، حاوى 7 فصل است.
اين اثر، در سه بخش به رشته تحرير درآمده است. بخش اول، داراى 7 فصل، بخش دوم، مشتمل بر 5 فصل و بخش سوم، حاوى 7 فصل است.


== گزارش محتوا ==
== گزارش محتوا ==
مطالب كتاب، از يك‌سو مكمل مطالب كتاب تاريخ پزشکى ايران محسوب مى‌گردد و از سويى ديگر، حاوى نكات و حقايقى است كه در نوع خود بسيار جالب و درخور تعمق مى‌باشد؛ به عنوان مثال، در اين كتاب نشان داده شده است كه چگونه برخى اختراعات پزشکى، نظير سوزن تزريقات، يا برخى روش‌هاى درمانى، نظير آنچه كه اينك به روش فوئلر شهره گشته است، يا حتى پى‌بردن به وجود ميكروب، برخلاف آنچه كه تصور مى‌رود، از كشفيات اروپائيان نيست و داراى منشأ ايرانى مى‌باشند و يا آنكه بسيارى از آلات و ادوات جراحى، داراى نام‌هاى فارسى خاص خود هستند كه متأسفانه به بوته فراموشى سپرده شده‌اند.
مطالب كتاب، از يك‌سو مكمل مطالب كتاب تاريخ پزشکى ايران محسوب مى‌گردد و از سويى ديگر، حاوى نكات و حقايقى است كه در نوع خود بسيار جالب و درخور تعمق مى‌باشد؛ به عنوان مثال، در اين كتاب نشان داده شده است كه چگونه برخى اختراعات پزشکى، نظير سوزن تزريقات، يا برخى روش‌هاى درمانى، نظير آنچه كه اينك به روش فوئلر شهره گشته است، يا حتى پى‌بردن به وجود ميكروب، برخلاف آنچه كه تصور مى‌رود، از كشفيات اروپائيان نيست و داراى منشأ ايرانى مى‌باشند و يا آنكه بسيارى از آلات و ادوات جراحى، داراى نام‌هاى فارسى خاص خود هستند كه متأسفانه به بوته فراموشى سپرده شده‌اند.


خط ۶۹: خط ۵۲:
#تحليل‌ها و تفاسير مؤلف. از آنجا كه وى مسلمان و آشنا با فرهنگ اسلامى و ايرانى نيست و از سويى به مقتضاى كار در سفارت‌خانه انگلستان، ممكن است نسبت به ايران و ايرانى، تحت تأثير احساسات خاصى قرار گرفته باشد، نمى‌توان به تحليل‌هاى او چندان اعتماد كامل داشت.
#تحليل‌ها و تفاسير مؤلف. از آنجا كه وى مسلمان و آشنا با فرهنگ اسلامى و ايرانى نيست و از سويى به مقتضاى كار در سفارت‌خانه انگلستان، ممكن است نسبت به ايران و ايرانى، تحت تأثير احساسات خاصى قرار گرفته باشد، نمى‌توان به تحليل‌هاى او چندان اعتماد كامل داشت.


جانب‌دارى نه‌چندان عالمانه او از [[بهاءالدوله، بهاءالدین بن میرقوام‌الدین|بهاءالدوله رازى]] در برابر حكيم عمادالدين شيرازى <ref>طب در دوره صفويه، ص 27</ref>، مطالبى كه پيرامون تاريخ صفويه نقل مى‌كند <ref>همان، ص 3</ref> و... از جمله اشتباهات اوست؛ بااين‌حال، بسيارى از مطالبى كه نقل مى‌كند، در منابع ديگر نقل نشده و از اين جهت، كتاب «طب در دوره صفويه» يكى از منابع سودمند در تاريخ پزشکى شمرده مى‌شود.
جانب‌دارى نه‌چندان عالمانه او از [[بهاءالدوله، بهاءالدین بن میرقوام‌الدین|بهاءالدوله رازى]] در برابر حكيم عمادالدين شيرازى<ref>طب در دوره صفويه، ص 27</ref>، مطالبى كه پيرامون تاريخ صفويه نقل مى‌كند<ref>همان، ص 3</ref> و... از جمله اشتباهات اوست؛ بااين‌حال، بسيارى از مطالبى كه نقل مى‌كند، در منابع ديگر نقل نشده و از اين جهت، كتاب «طب در دوره صفويه» يكى از منابع سودمند در تاريخ پزشکى شمرده مى‌شود.


== وضعيت كتاب ==
== وضعيت كتاب ==
خط ۷۸: خط ۶۱:
مترجم - علاوه بر نگارش مقدمه‌اى بر كتاب و نيز تدوين و تنظيم فهرست كتب و فهرست اعلام - پاورقى‌هاى مفيدى بر اصل كتاب نوشته و بسيارى از مطالب نادرست و گزارش‌ها و تحليل‌هاى اشتباه و خلاف واقع [[الگود، سیریل لوید|سيريل آلگود]] را گوشزد نموده است.
مترجم - علاوه بر نگارش مقدمه‌اى بر كتاب و نيز تدوين و تنظيم فهرست كتب و فهرست اعلام - پاورقى‌هاى مفيدى بر اصل كتاب نوشته و بسيارى از مطالب نادرست و گزارش‌ها و تحليل‌هاى اشتباه و خلاف واقع [[الگود، سیریل لوید|سيريل آلگود]] را گوشزد نموده است.


==پانویس ==
==پانویس==
<references />
<references/>
 
==وابسته‌ها==
{{وابسته‌ها}}


== پیوندها ==
[http://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Text/16709 مطالعه کتاب طب در دوره صفویه در پایگاه کتابخانه دیجیتال نور]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:علوم پزشکی]]
[[رده:علوم پزشکی]]
[[رده:25 بهمن الی 24 اسفند]]