ترجمه اصول کافی (سعید و لطیف راشدی): تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
 
(۹ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۴ کاربر نشان داده نشد)
خط ۴: خط ۴:
| عنوان‌های دیگر =الکافی. الاصول. فارسی - عربی
| عنوان‌های دیگر =الکافی. الاصول. فارسی - عربی
| پدیدآوران =  
| پدیدآوران =  
[[کلینی، محمد بن یعقوب]] (نويسنده)
[[کلینی، محمد بن یعقوب]] (نویسنده)


[[راشدی، سعید]] (مترجم)
[[راشدی، سعید]] (مترجم)
خط ۲۰: خط ۲۰:
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE14927AUTOMATIONCODE
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE14927AUTOMATIONCODE
| چاپ =1
| چاپ =1
| تعداد جلد =3
| تعداد جلد =3
| کتابخانۀ دیجیتال نور =18512
| کتابخانۀ دیجیتال نور =14927
| کتابخوان همراه نور =14927
| کد پدیدآور =
| کد پدیدآور =
| پس از =
| پس از =
| پیش از =
| پیش از =
}}
}}
'''ترجمه اصول كافى''' از جمله ترجمه‌هاى فارسى اصول كافى تأليف ثقة الاسلام [[کلینی، محمد بن یعقوب|محمد بن يعقوب كلينى]] است كه توسط لطيف و سعيد راشدى، به فارسى سليس و روان ترجمه شده است.


در ابتداى كتاب، مقدمه‌اى از مترجمان جاى گرفته كه در آن ضمن اشاره به اهميت و جايگاه كتاب پرارزش كافى، خلاصه‌اى از زندگى پربار مرحوم كلينى ارائه گرديده است.<ref>مقدمه مترجمان، ص11</ref>
'''ترجمه اصول كافى''' از جمله ترجمه‌هاى فارسى اصول كافى تأليف ثقةالاسلام [[کلینی، محمد بن یعقوب|محمد بن يعقوب كلينى]] است كه توسط [[راشدی، لطیف|لطيف]] و سعيد راشدى، به فارسى سليس و روان ترجمه شده است.


در مقدمه مترجمان درباره اين كتاب مى‌خوانيم: «آموزه‌هاى اين كتاب گرانسنگ، گوناگون است و شامل تعاليم اسلامى - شيعى است و مى‌تواند براى پيروان اهل بيت(ع) دستورالعمل و كتاب هدايت ارزشمندى... باشد».<ref>همان</ref>
در ابتداى كتاب، مقدمه‌اى از مترجمان جاى گرفته كه در آن ضمن اشاره به اهميت و جايگاه كتاب پرارزش كافى، خلاصه‌اى از زندگى پربار مرحوم [[کلینی، محمد بن یعقوب|كلينى]] ارائه گرديده است.<ref>مقدمه مترجمان، ص11</ref>
 
در مقدمه مترجمان درباره اين كتاب مى‌خوانيم: «آموزه‌هاى اين كتاب گرانسنگ، گوناگون است و شامل تعاليم اسلامى - شيعى است و مى‌تواند براى پيروان اهل‌بيت(ع) دستورالعمل و كتاب هدايت ارزشمندى... باشد».<ref>همان</ref>


مترجمان در چينش روايات و مطالب كتاب، همان روش كلينى را استفاده نموده‌اند، بدين‌صورت كه در ترتيب احاديث هر باب، حديث صحيح‌تر و روشن‌تر را در اول باب قرار داده و سپس به همين ترتيب، احاديث مبهم و مجمل را ذكر كرده است.<ref>همان، ص19</ref>
مترجمان در چينش روايات و مطالب كتاب، همان روش كلينى را استفاده نموده‌اند، بدين‌صورت كه در ترتيب احاديث هر باب، حديث صحيح‌تر و روشن‌تر را در اول باب قرار داده و سپس به همين ترتيب، احاديث مبهم و مجمل را ذكر كرده است.<ref>همان، ص19</ref>
خط ۴۳: خط ۴۵:


مقدمه و متن كتاب.
مقدمه و متن كتاب.
==وابسته‌ها==
{{وابسته‌ها}}
[[أصول کافي]]


[[اصول كافى]]


[[اصول کافی (ترجمه انصاریان)]]


[[اصول کافی (ترجمه مصطفوی)]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]