لهوف (ترجمه کرمی فریدنی): تفاوت میان نسخهها
A-esmaeili (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NUR32644J1.jpg | عنوان = لهوف | عنوانهای دیگر = الـلهوف علی قتلی الطفوف. فارسی ** در رواق چشمهای اشکبار | پدیدآورندگان | پدیدآوران = ابنطاووس، علی بن موسی (نويسنده) کرمی، علی (مترجم) |زبان | زبان = عربی - فارسی | کد کنگ...» ایجاد کرد) |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۵: | خط ۵: | ||
| پدیدآورندگان | | پدیدآورندگان | ||
| پدیدآوران = | | پدیدآوران = | ||
[[ | [[ابن طاووس، علی بن موسی]] (نويسنده) | ||
[[کرمی، علی]] (مترجم) | [[کرمی، علی]] (مترجم) | ||
|زبان | |زبان | ||
خط ۵۲: | خط ۵۲: | ||
[[رده:اسلام، عرفان، غیره]] | [[رده:اسلام، عرفان، غیره]] | ||
[[رده:سرگذشتنامهها]] | [[رده:سرگذشتنامهها]] | ||
[[رده:سرگذشتنامههای فردی]] | |||
[[رده:ائمه اثنی عشر (دوازده امام)]] | [[رده:ائمه اثنی عشر (دوازده امام)]] | ||
[[رده: | [[رده:حالات فردی]] | ||
[[رده:حسین | [[رده:امام حسین(ع)]] | ||
[[رده:مقالات بازبینی شده2 آذر 1403]] | |||
[[رده:مقالات بازبینی | |||
[[رده:مقاله نوشته شده در تاریخ آذر 1403 توسط محمد خردمند]] | [[رده:مقاله نوشته شده در تاریخ آذر 1403 توسط محمد خردمند]] | ||
[[رده:مقاله بازبینی شده در تاریخ آذر 1403 توسط محسن عزیزی]] | [[رده:مقاله بازبینی شده در تاریخ آذر 1403 توسط محسن عزیزی]] |
نسخهٔ ۱۵ دسامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۱:۲۷
لهوف | |
---|---|
پدیدآوران | ابن طاووس، علی بن موسی (نويسنده) کرمی، علی (مترجم) |
عنوانهای دیگر | الـلهوف علی قتلی الطفوف. فارسی ** در رواق چشمهای اشکبار |
ناشر | نشر حاذق |
مکان نشر | ایران - قم |
سال نشر | 1380ش |
چاپ | 1 |
شابک | 964-5970-12-1 |
موضوع | حسین بن علی (ع)، امام سوم، 4 - 61ق. - واقعه کربلا، 61ق. |
زبان | عربی - فارسی |
تعداد جلد | 1 |
کد کنگره | /الف2 ل9041 1380 41/5 BP |
نورلایب | مطالعه و دانلود pdf |
در رواق چشمهای اشکبار؛ لهوف، ترجمهای به زبان فارسی به قلم مترجم معاصر، على کرمى فریدنى، (متولد اصفهان 1334ش)، از کتاب الملهوف علی قتلی الطفوف، تألیف مقتلنگار و اخلاقینویس قرن هفتم هجری قمری، سید بن طاووس (589-664ق)، است که به بیان چگونگی قیام و شهادت امام حسین(ع) و بررسی آن میپردازد.
درباره ترجمه
- ازآنجاکه متن اصلی کتاب حاضر قبلاً به نام الملهوف علی قتلی الطفوف معرفی شده است، در اینجا توضیحاتی درباره ترجمه و برخی از مطالب ناگفته بیان میشود.
- على کرمى فریدنى بعد از بیان سخنانی طولانی، عاشقانه و ادبی درباره امام حسین(ع)[۱] و معرفی کتاب حاضر و ذکر 5 امتیاز برای آن و همچنین توضیحی درباره زندگی و شخصیت سید بن طاووس[۲]، مطالبی را افزوده است؛ از جمله:
- هدفم از فراهمسازی کتاب حاضر، ارائه ترجمه و نگارشی رسا و گویا و سنجیده و زیبا از این مقتل بسیار معتبر و مورد اعتماد است.
- در برگردان و نگارش این اثر، از میان 3 روش ترجمه آزاد، واژه به واژه و محتوا به محتوا، راه سوم را برگزیدم.
- با الهام از متن کتاب، مطالب آن را با عنوانهایی جدید و روشنگر آراستم.
- همه خطبهها و سخنان را از اول تا آخر اعرابگذاری کردم تا بهآسانی فهمیده شود.
- در موارد لازم، توضیحاتی افزودم و در پاورقیها در مورد شخصیتها یا شهرها و مناطق جغرافیایی اطلاعاتی ارائه کردم.
- محور ترجمه، نسخه تصحیحشده استاد فارس تبریزیان (انتشارات اسوه) است[۳].
نمونه ترجمه
- از ششمین امام نور آوردهاند که فرمود: «إن زينالعابدين(ع) بكى على أبيه أربعين سنة، صائماً نهاره قائماً ليله فإذا حضره الإفطار جاء غلامه بطعامه و شرابه فيضعه بين يديه، فيقول: كل يا مولاي، فيقول: قتل ابن رسولالله جائعاً، قتل ابن رسولالله عطشاناً....؛ امام سجاد(ع) چهل سال در سوگ پدر و بیدادی که در حقّ او و یاران اصلاحطلب و فداکارش رفت، گریست. در همه این دوران طولانی روزها را روزه میگرفت و شبها را در پرستش و نیایش به بامداد میرساند. با فرارسیدن افطار یکی از کارگزاران خانهاش برای آن حضرت اندکی غذا و آب برای افطار میآورد و از او تقاضا میکرد تا افطار نماید، اما آن بزرگوار میفرمود: هان! ای مرد! فرزند گرانمایه پیامبر(ص) گرسنه به شهادت رسید! فرزند ارجمند پیامبر(ص) با لب تشنه کشته شد![۴].
پانویس
منابع مقاله
مقدمه و متن کتاب.