سیری معنوی با قصه‌های مثنوی: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - ' .' به '.'
بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - ' .' به '.')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
 
(۴ نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد)
خط ۹: خط ۹:
|زبان  
|زبان  
| زبان =
| زبان =
| کد کنگره =
| کد کنگره =‏‏‫PIR۵۳۰۱‭‬ ‭/ع۲۶ ‏‫‬‮‭س۹
| موضوع =
| موضوع =مولوی، جلال‌الدین محمدبن محمد، ۶۰۴ - ۶۷۲ق,. مثنوی,-- نقد و تفسیر,شعر فارسی, -- تاریخ و نقد, -- قرن ‏‫۷ق.‏‬
|ناشر  
|ناشر  
| ناشر =انتشارات مهر صفا  
| ناشر =انتشارات مهر صفا  
خط ۲۶: خط ۲۶:
| پیش از =
| پیش از =
}}
}}
'''سیری معنوی با قصه‌های مثنوی''' اثر ناهید عبقری، این کتاب چکیده و خلاصۀ جامع قصه‌ها و تمثیل‌های شش دفتر مثنوی است.  
'''سیری معنوی با قصه‌های مثنوی، نگاهی اجمالی به نمادسازی و رمز پردازی''' اثر [[عبقری، ناهید|ناهید عبقری]]، این کتاب چکیده و خلاصۀ جامع قصه‌ها و تمثیل‌های شش دفتر [[مثنوی معنوی|مثنوی]] است.  


نگارنده کوشیده است که در بازنویسی حکایت‌ها به گزیده نویسی و جامعیت قصه‌ها و نماد پردازی‌ها توجه ویژه معطوف دارد.  
نگارنده کوشیده است که در بازنویسی حکایت‌ها به گزیده‌نویسی و جامعیت قصه‌ها و نماد پردازی‌ها توجه ویژه معطوف دارد.  


در این اثر، حدود ۳۰۰ حکایت و تمثیل مثنوی بازنویسی، تلخیص و تحویل شده است. در آغاز برخی قصه‌ها به مقصود و پیام مولانا به صورت نمادین اشاره شده و تا حد امکان منابع قصه‌ها و اینکه ممکن است مولانا اصل قصه را از کدام منبع اخذ و اقتباس کرده باشد، بیان شده است.  
در این اثر، حدود ۳۰۰ حکایت و تمثیل [[مثنوی معنوی|مثنوی]] بازنویسی، تلخیص و تحویل شده است. در آغاز برخی قصه‌ها به مقصود و پیام [[مولوی، جلال‌الدین محمد|مولانا]] به صورت نمادین اشاره شده و تا حد امکان منابع قصه‌ها و اینکه ممکن است [[مولوی، جلال‌الدین محمد|مولانا]] اصل قصه را از کدام منبع اخذ و اقتباس کرده باشد، بیان شده است.  


در لابه‌لای نوشتار از تعبیرات مولانا و مصراع‌های ابیات، بجا و به موقع بهره گرفته که در اوج رسانی حکایات مؤثر واقع شده است. هر قصه، با بیتی که بیانگر فرجام ماجرای قصه است، پایان می‌پذیرد. درآخر قصه‌ها عموماً رمز و سرّ سخن را باز می‌کند و عناصر و شخصیت‌های آن را تأویل و شرح می‌دهد.همچنین در نقل حکایات از لغات و اصطلاحات عرفانی بهره می‌گیرد و به همین جهت فضای عرفانی حکایات همچون خود مثنوی تا حدودی محفوظ مانده است. نوشتار کتاب، ساده، روان، ادبی و ویرایش شده است.  
در لابه‌لای نوشتار از تعبیرات مولانا و مصراع‌های ابیات، بجا و به موقع بهره گرفته که در اوج رسانی حکایات مؤثر واقع شده است. هر قصه، با بیتی که بیانگر فرجام ماجرای قصه است، پایان می‌پذیرد. در آخر قصه‌ها عموماً رمز و سرّ سخن را باز می‌کند و عناصر و شخصیت‌های آن را تأویل و شرح می‌دهد.  
 
همچنین در نقل حکایات از لغات و اصطلاحات عرفانی بهره می‌گیرد و به همین جهت فضای عرفانی حکایات همچون خود مثنوی تا حدودی محفوظ مانده است. نوشتار کتاب، ساده، روان، ادبی و ویرایش شده است.  


نویسنده این کتاب را برای افراد با سطح دانش بالا نوشته و سپس با تفصیل بیشتر برای استفاده عموم نیز نگارش کرده است.
نویسنده این کتاب را برای افراد با سطح دانش بالا نوشته و سپس با تفصیل بیشتر برای استفاده عموم نیز نگارش کرده است.


در بخش فهرست مطالب، آغاز هر حکایت و اینکه مربوط به کدام قسمت مثنوی است، با شمارۀ بیت و شمارۀ دفتر، مشخص و منابع و مآخذ در پاورقی درج شده است.<ref> ر.ک: عالمی، محمدعلم، ص159-160</ref>
در بخش فهرست مطالب، آغاز هر حکایت و اینکه مربوط به کدام قسمت [[مثنوی معنوی|مثنوی]] است، با شمارۀ بیت و شمارۀ دفتر، مشخص و منابع و مآخذ در پاورقی درج شده است.<ref> ر.ک: عالمی، محمدعلم، ص159-160</ref>




خط ۵۰: خط ۵۲:


[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:زبان‌شناسی، علم زبان]]
[[رده:زبان و ادبیات شرقی (آسیایی)]]
[[رده:زبان و ادبیات فارسی]]
[[رده:زبانها و ادبیات ایرانی]]
[[رده:مقالات جدید(مهر) باقی زاده]]  
[[رده:مقالات جدید(مهر) باقی زاده]]  
[[رده:مقالات بازبینی نشده2]]
[[رده:مقالات بازبینی شده2 مهر 1402]]