شاهین، داریوش: تفاوت میان نسخه‌ها

۵۹۴ بایت اضافه‌شده ،  ‏۹ نوامبر ۲۰۲۴
جز
جایگزینی متن - 'شاهین (ابهام زدایی)' به 'شاهین (ابهام‌زدایی)'
جز (جایگزینی متن - 'شاهین (ابهام زدایی)' به 'شاهین (ابهام‌زدایی)')
 
(۱۷ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۴ کاربر نشان داده نشد)
خط ۱۸: خط ۱۸:
|-
|-
|رحلت  
|رحلت  
| data-type="authorDeathDate" |1380ش
| data-type="authorDeathDate" |سوم مهرماه سال 1380ش
|-
|-
|اساتید
|اساتید
خط ۳۲: خط ۳۲:
</div>
</div>


'''داریوش شاهین''' (1320-1380ش)، نویسنده، مترجم و ادیب، پژوهشگران عرصه دین و فرهنگ و ادب
{{کاربردهای دیگر|شاهین (ابهام‌زدایی)}}
 
'''داریوش شاهین''' (1320-1380ش)، نویسنده، مترجم و ادیب، از پژوهشگران عرصه دین و فرهنگ و ادب، و از مترجمان نهج‌البلاغه به زبان انگلیسی


== ولادت ==
== ولادت ==
در اوایل قرن چهارده هجرى متولد شد  
در اوایل قرن چهارده هجرى متولد شد.


== فعالیتها ==
از وى بیش از یک صد جلد تألیف، ترجمه، مجموعه‌هاى مختلف و داستان در عرصه‌ى ادبیات، شعر و مذهب به یادگار مانده است. در بخش مذهب شادروان شاهین به ترجمه‌ى نهج‌البلاغه به زبان انگلیسى توفیق یافت. کتابى به نام یکصد گوهر شامل کلمات قصار [[علی بن ابی‎طالب(ع)، امام اول|حضرت على(ع)]]، به انتخاب و کوشش او تدوین و به پنج زبان ترجمه شده است. او چندین دهه براى رادیو نویسندگى و تهیه‌ى مطلب مى‌کرد. دیگر از آثار او تاریخ ایران در یکصد قرن است که نه صرفاً تاریخ سیاسى، بلکه اجتماعى و هنرى و فرهنگى ده هزار ساله‌ى ایران است و به انگلیسى هم ترجمه شده است. در عین حال و این همه پرکارى قلمى، آن بزرگوار به مدت سى سال در مرکز توسعه‌ى صادرات ایران خدمت کرد و از همان جا پس از 30 سال بازنشسته شد.
از وى بیش از یک صد جلد تألیف، ترجمه، مجموعه‌هاى مختلف و داستان در عرصه‌ى ادبیات، شعر و مذهب به یادگار مانده است. در بخش مذهب شادروان شاهین به ترجمه‌ى نهج‌البلاغه به زبان انگلیسى توفیق یافت. کتابى به نام یکصد گوهر شامل کلمات قصار [[علی بن ابی‎طالب(ع)، امام اول|حضرت على(ع)]]، به انتخاب و کوشش او تدوین و به پنج زبان ترجمه شده است. او چندین دهه براى رادیو نویسندگى و تهیه‌ى مطلب مى‌کرد. دیگر از آثار او تاریخ ایران در یکصد قرن است که نه صرفاً تاریخ سیاسى، بلکه اجتماعى و هنرى و فرهنگى ده هزار ساله‌ى ایران است و به انگلیسى هم ترجمه شده است. در عین حال و این همه پرکارى قلمى، آن بزرگوار به مدت سى سال در مرکز توسعه‌ى صادرات ایران خدمت کرد و از همان جا پس از 30 سال بازنشسته شد.


خط ۴۲: خط ۴۵:


== وفات ==
== وفات ==
در چهارم آبان سال 1380شمسى دارفانى را وداع گفت.
او در سوم مهرماه سال 1380ش دارفانى را وداع گفت.<ref>[http://ishistory.ir/?a=content.id&id=3244 انجمن ایرانی تاریخ]</ref>


== آثار==
== آثار==


علاوه بر آثار مذکور، برخى دیگر از آثار ایشان عبارت است از:
علاوه بر آثار مذکور، برخى دیگر از آثار ایشان عبارت است از:
{{ستون-شروع|2}}


# ترجمه کامل نهج‌البلاغه، سخنان جاویدان على(ع)
# ترجمه کامل نهج‌البلاغه، سخنان جاویدان على(ع)
خط ۵۶: خط ۶۰:
# ترجمه صحیفة کامله سجادیه با نام: نیایش‏هاى جاویدان
# ترجمه صحیفة کامله سجادیه با نام: نیایش‏هاى جاویدان
#  ترجمه فارسى قرآن مجید با عنوان: سخنان خدا یا قرآن مجید
#  ترجمه فارسى قرآن مجید با عنوان: سخنان خدا یا قرآن مجید
{{پایان}}


==پانویس ==
<references />
== منابع مقاله ==
[http://ishistory.ir/?a=content.id&id=3244 انجمن ایرانی تاریخ]


==وابسته‌ها==
==وابسته‌ها==
{{وابسته‌ها}}
{{وابسته‌ها}}


{{وابسته‌ها}}
[[قرآن کریم (ترجمه داریوش شاهین)]]


[[ترجمه کامل نهج‌البلاغه (شاهین)]]
[[ترجمه کامل نهج‌البلاغه (شاهین)]]
خط ۷۰: خط ۸۰:


[[رده:زندگی‌نامه]]
[[رده:زندگی‌نامه]]
[[رده:آذر (99)]]
[[رده:مترجمان]]
[[رده:مترجمان قرآن]]
[[رده:مترجمان نهج‌البلاغه]]