الأمالي (ترجمه هدایتی): تفاوت میان نسخهها
جز (A-esmaili@noornet.net صفحهٔ الامالی را به الأمالي (ترجمه هدایتی) منتقل کرد) |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'ابن بابویه، ابوجعفر، محمد بن علی' به 'ابن بابویه، محمد بن علی') |
||
(۴۸ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۷ کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات کتاب | |||
| تصویر =NUR19244J1.jpg | |||
| عنوان =الامالی | |||
| عنوانهای دیگر = | |||
| | | پدیدآوران = | ||
[[هدایتی، ابوالفضل]] (مترجم) | |||
| | |||
| | |||
'''الأمالي'''، اثر ابوجعفر محمد بن على بن بابويه قمى، معروف به [[شيخ صدوق]]، كتابى است روايى به زبان عربى كه به قلم [[ابوالفضل هدايتى]]، به | [[ابن بابویه، محمد بن علی]] (نویسنده) | ||
| زبان =فارسی | |||
| کد کنگره =BP 129 /الف2 الف8041 1389الف | |||
| موضوع = | |||
احادیث شیعه - قرن 4ق. | |||
| ناشر = | |||
نسيم کوثر | |||
| مکان نشر =قم - ایران | |||
| سال نشر = 1389 ش | |||
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE19244AUTOMATIONCODE | |||
| چاپ =1 | |||
| تعداد جلد =2 | |||
| کتابخانۀ دیجیتال نور =19244 | |||
| کتابخوان همراه نور =19244 | |||
| کد پدیدآور = | |||
| پس از = | |||
| پیش از = | |||
}} | |||
'''الأمالي'''، اثر ابوجعفر محمد بن على بن بابويه قمى، معروف به [[شيخ صدوق]]، كتابى است روايى به زبان عربى كه به قلم [[ابوالفضل هدايتى]]، به فارسی ترجمه شده است. | |||
مترجم، سعى نموده تا اصل امانت در ترجمه را در حد امكان رعايت نمايد؛ بدين منظور، عبارات را تقريبا بهصورت تحتاللفظى ترجمه كرده است. بااينحال، در برخى از موارد، اين اصل بهخوبى رعايت نشده و در مواضعى، افتادگىهاى جزيى، به چشم مىخورد. | مترجم، سعى نموده تا اصل امانت در ترجمه را در حد امكان رعايت نمايد؛ بدين منظور، عبارات را تقريبا بهصورت تحتاللفظى ترجمه كرده است. بااينحال، در برخى از موارد، اين اصل بهخوبى رعايت نشده و در مواضعى، افتادگىهاى جزيى، به چشم مىخورد. | ||
در ابتداى كتاب، مقدمه مختصرى از ناشر، ذكر گرديده كه در آن، به عظمت و جايگاه شيخ صدوق، اشاره شده است. در اين مقدمه، اين نكته بيان شده است كه در قرن چهارم هجرى، تشيع داراى دو مكتب و مشرب فكرى در دو نقطه از بلاد اسلامى؛ يعنى بغداد و قم بود و اين دو مكتب، در اصل، هيچگونه تعارض و تقابلى با | در ابتداى كتاب، مقدمه مختصرى از ناشر، ذكر گرديده كه در آن، به عظمت و جايگاه شيخ صدوق، اشاره شده است. در اين مقدمه، اين نكته بيان شده است كه در قرن چهارم هجرى، تشيع داراى دو مكتب و مشرب فكرى در دو نقطه از بلاد اسلامى؛ يعنى بغداد و قم بود و اين دو مكتب، در اصل، هيچگونه تعارض و تقابلى با یکديگر نداشتند، اما در شيوه نگرش به بحثهاى كلامى، اعتقادى و فقهى، تفاوتهاى ويژهاى داشتند. مكتب بغداد كه نماينده آن [[شيخ مفيد]]، [[سيد مرتضى]]، [[شيخ طوسى]] و شاگردانشان بودند، در عين استفاده از احاديث معصومين(ع)، به روشهاى عقلگرايانه و نقادانه هم توجه خاص داشتند، ولى مكتب قم كه نمايند آن شيخ صدوق و استادان و شاگردان او بودند، با حديثگرايى و تعبددر روايات، از بهكارگیرى عقل در موضوعات دينى پرهيز داشتند و يا آن را به حداقل رسانيده بودند. به نظر نویسنده مقدمه، شايد علت اين تفاوت، ويژگىهاى محيط زندگى اين بزرگواران باشد؛ چون در بغداد، شیعیان مستقيما با اهل تسنن تماس داشتند و بايد مسائل را بهگونهاى مطرح میكردند كه برای آنان قابل پذيرش باشد، ولى در قم چنين نبود و استناد به حديث معصومين(ع) مىتوانست قول فصل باشد.<ref>مقدمه، ص4</ref> | ||
در اين اثر، متن امالى در كنار ترجمه آن قرار گرفته است؛ بدين صورت كه ابتدا متن آمده و در صفحه بعد، ترجمه | در اين اثر، متن امالى در كنار ترجمه آن قرار گرفته است؛ بدين صورت كه ابتدا متن آمده و در صفحه بعد، ترجمه فارسی آن، ذكر شده است. | ||
فهرست ابواب، در انتهاى كتاب آمده است. | فهرست ابواب، در انتهاى كتاب آمده است. | ||
خط ۵۶: | خط ۴۰: | ||
== منابع مقاله == | ==منابع مقاله== | ||
مقدمه و متن كتاب. | |||
==وابستهها== | |||
{{وابستهها}} | |||
[[ | [[ابن بابویه، محمد بنعلی]] (نویسنده) | ||
[[هدایتی، ابوالفضل]] (مترجم) | [[هدایتی، ابوالفضل]] (مترجم) | ||
[[امالی | [[امالی شيخ صدوق]] | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
[[رده:اسلام، عرفان، غیره]] | [[رده:اسلام، عرفان، غیره]] | ||
[[رده:حدیث]] | [[رده:حدیث]] | ||
[[رده:متون احادیث]] | [[رده: متون احادیث]] | ||
[[رده:احادیث شیعه]] | [[رده:احادیث شیعه]] |
نسخهٔ کنونی تا ۲ نوامبر ۲۰۲۴، ساعت ۲۰:۲۵
الامالی | |
---|---|
پدیدآوران | هدایتی، ابوالفضل (مترجم) ابن بابویه، محمد بن علی (نویسنده) |
ناشر | نسيم کوثر |
مکان نشر | قم - ایران |
سال نشر | 1389 ش |
چاپ | 1 |
موضوع | احادیث شیعه - قرن 4ق. |
زبان | فارسی |
تعداد جلد | 2 |
کد کنگره | BP 129 /الف2 الف8041 1389الف |
نورلایب | مطالعه و دانلود pdf |
الأمالي، اثر ابوجعفر محمد بن على بن بابويه قمى، معروف به شيخ صدوق، كتابى است روايى به زبان عربى كه به قلم ابوالفضل هدايتى، به فارسی ترجمه شده است.
مترجم، سعى نموده تا اصل امانت در ترجمه را در حد امكان رعايت نمايد؛ بدين منظور، عبارات را تقريبا بهصورت تحتاللفظى ترجمه كرده است. بااينحال، در برخى از موارد، اين اصل بهخوبى رعايت نشده و در مواضعى، افتادگىهاى جزيى، به چشم مىخورد.
در ابتداى كتاب، مقدمه مختصرى از ناشر، ذكر گرديده كه در آن، به عظمت و جايگاه شيخ صدوق، اشاره شده است. در اين مقدمه، اين نكته بيان شده است كه در قرن چهارم هجرى، تشيع داراى دو مكتب و مشرب فكرى در دو نقطه از بلاد اسلامى؛ يعنى بغداد و قم بود و اين دو مكتب، در اصل، هيچگونه تعارض و تقابلى با یکديگر نداشتند، اما در شيوه نگرش به بحثهاى كلامى، اعتقادى و فقهى، تفاوتهاى ويژهاى داشتند. مكتب بغداد كه نماينده آن شيخ مفيد، سيد مرتضى، شيخ طوسى و شاگردانشان بودند، در عين استفاده از احاديث معصومين(ع)، به روشهاى عقلگرايانه و نقادانه هم توجه خاص داشتند، ولى مكتب قم كه نمايند آن شيخ صدوق و استادان و شاگردان او بودند، با حديثگرايى و تعبددر روايات، از بهكارگیرى عقل در موضوعات دينى پرهيز داشتند و يا آن را به حداقل رسانيده بودند. به نظر نویسنده مقدمه، شايد علت اين تفاوت، ويژگىهاى محيط زندگى اين بزرگواران باشد؛ چون در بغداد، شیعیان مستقيما با اهل تسنن تماس داشتند و بايد مسائل را بهگونهاى مطرح میكردند كه برای آنان قابل پذيرش باشد، ولى در قم چنين نبود و استناد به حديث معصومين(ع) مىتوانست قول فصل باشد.[۱]
در اين اثر، متن امالى در كنار ترجمه آن قرار گرفته است؛ بدين صورت كه ابتدا متن آمده و در صفحه بعد، ترجمه فارسی آن، ذكر شده است.
فهرست ابواب، در انتهاى كتاب آمده است.
در پاورقىها، به ذكر منابع پرداخته شده است.
پانویس
- ↑ مقدمه، ص4
منابع مقاله
مقدمه و متن كتاب.