۱۰۶٬۳۰۰
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'سفارت (ابهام زدایی)' به 'سفارت (ابهامزدایی)') |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'آق قلعه' به 'آققلعه') |
||
خط ۷۹: | خط ۷۹: | ||
هدايت، اطلاعات مربوط به نام اماكن را از شتربان خود مىپرسيد و آنها را يادداشت مىكرد؛ نامهايى مثل كوهكى، كسك منار(نزدیک خرابههاى مشهد مصريان)، آدون آتا (كه به ياد مرد مقدسى نامگذرى شده است)، قرا اتكلك(با جريان آب شور كه به عنوان مبدأى رود خوارزم شناخته شده است)، بك ارسلان (در تپههاى خوارزم)، قويمت آتا (با چشمههاى آب)، كوكلان قويى، قاپلان قى (در دامنههاى صعب العبور)، چرشلى، و كانكاچاشكن. در اين منطقه، هدايت و همراهانش تركمنهايى را ديدند كه از بيابان مىگذشتند و اينها اولين انسانهايى بودند كه پس از دوازده روز با آن برخورد كرده بودند. | هدايت، اطلاعات مربوط به نام اماكن را از شتربان خود مىپرسيد و آنها را يادداشت مىكرد؛ نامهايى مثل كوهكى، كسك منار(نزدیک خرابههاى مشهد مصريان)، آدون آتا (كه به ياد مرد مقدسى نامگذرى شده است)، قرا اتكلك(با جريان آب شور كه به عنوان مبدأى رود خوارزم شناخته شده است)، بك ارسلان (در تپههاى خوارزم)، قويمت آتا (با چشمههاى آب)، كوكلان قويى، قاپلان قى (در دامنههاى صعب العبور)، چرشلى، و كانكاچاشكن. در اين منطقه، هدايت و همراهانش تركمنهايى را ديدند كه از بيابان مىگذشتند و اينها اولين انسانهايى بودند كه پس از دوازده روز با آن برخورد كرده بودند. | ||
سفارتنامه صرفا شرح سفرى به خارج از ايران نيست. بيش از سى صفحه از اين كتاب به شهرها، بخشها و روستاهاى ميان تهران و سرزمين خوارزم، قدمت، تاريخ و ساكنان آنها اختصاص دارد. براى مثال، هدايت مىنويسد كه شهر | سفارتنامه صرفا شرح سفرى به خارج از ايران نيست. بيش از سى صفحه از اين كتاب به شهرها، بخشها و روستاهاى ميان تهران و سرزمين خوارزم، قدمت، تاريخ و ساكنان آنها اختصاص دارد. براى مثال، هدايت مىنويسد كه شهر آققلعه، در حاشيه رود گرگان، مسكن قوم قاجار بوده است و مىافزايد كه قاجار ترك نژاد بودند كه از تركستان مهاجرت كرده و در نواحى درياى خزر سكنا گزيده بودند. با وجود اين، هنگامى كه هدايت از آن شهر بازديد كرد، متروكهاى بيش نبود و او فقط خرابههاى دروازهها، بناها و بازارها را ديد(ص 38). طايفه دربار از مأواى سنتى خود در منطقه تركمننشين، به كاخها و ساختمانهاى دولتى در سرتاسر كشور نقل مكان كردند. | ||
مشاهده باغهاى خيوه در حاشيه جيحون، هدايت را تحت تأثير قرار داد. او در توصيف يكى از باغهاى متعلق به خان، برترى باغ مزبور را به لحاظ اندازه، تنوع و آرايش گياهان و کیفیت آب به باغهاى ايران مىپذيرد. | مشاهده باغهاى خيوه در حاشيه جيحون، هدايت را تحت تأثير قرار داد. او در توصيف يكى از باغهاى متعلق به خان، برترى باغ مزبور را به لحاظ اندازه، تنوع و آرايش گياهان و کیفیت آب به باغهاى ايران مىپذيرد. |