مصباح الهداية و مفتاح الكفاية: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'کاشانی، عزالدین محمود بن علی' به 'عزالدین کاشانی، محمود بن علی'
جز (جایگزینی متن - 'نويسنده' به 'نویسنده')
جز (جایگزینی متن - 'کاشانی، عزالدین محمود بن علی' به 'عزالدین کاشانی، محمود بن علی')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
 
(۷ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۳ کاربر نشان داده نشد)
خط ۷: خط ۷:
| کد کنگره =
| کد کنگره =
| ناشر =  
| ناشر =  
موسسه نشر هما
مؤسسه نشر هما
| مکان نشر =تهران - ایران
| مکان نشر =تهران - ایران
| سال نشر =  
| سال نشر =  
خط ۱۴: خط ۱۴:
| چاپ =1
| چاپ =1
| تعداد جلد =1
| تعداد جلد =1
| کتابخانۀ دیجیتال نور =6390
| کتابخانۀ دیجیتال نور =10278
| کتابخوان همراه نور =10278
| کد پدیدآور =
| کد پدیدآور =
| پس از =
| پس از =
| پیش از =
| پیش از =
}}
}}
{{کاربردهای دیگر|مصباح الهداية (ابهام‌زدایی)}}


'''مصباح الهداية و مفتاح الكفاية'''، اثر [[کاشانی، عزالدین محمود بن علی|عز الدّين، محمود بن على كاشانى]] است. اين كتاب كه مهم‌ترين اثر نویسنده است، در موضوع خود كه عبارت از تصوّف و اخلاق است، در ميان آثار فارسى قرن هفتم به بعد ممتاز و منحصر به فرد است.
'''مصباح الهداية و مفتاح الكفاية'''، اثر [[عزالدین کاشانی، محمود بن علی|عز الدّين، محمود بن على كاشانى]] است. اين كتاب كه مهم‌ترين اثر نویسنده است، در موضوع خود كه عبارت از تصوّف و اخلاق است، در ميان آثار فارسى قرن هفتم به بعد ممتاز و منحصر به فرد است.


اشخاصى همچون [[جامی، عبدالرحمن|جامى]] در «[[نفحات الأنس|نفحات الانس]]» و مرحوم نايب الصدر در «طرائق الحقائق» كه به بيان شرح حال [[کاشانی، عزالدین محمود بن علی|عزالدين محمود كاشانى]] پرداخته‌اند و يا مانند حاجى خليفه در «[[كشف الظنون عن أسامي الكتب و الفنون|كشف الظنون]]» كه به معرّفى كتاب «مصباح الهداية» اهتمام داشته‌اند، عموماً وى را جزء مترجمان و شارحان دانسته‌اند و كتاب او را جزء ترجمه‌هاى فارسی «[[عوارف المعارف]]» معرّفى نموده‌اند؛ در حالى كه اين كتاب، به تصريح خود مؤلّف، در مقدّمه و از روى مقايسه هر دو كتاب با يك‌ديگر، كتاب مستقلّى در تصوّف است كه اكثر اصول و فروع «[[عوارف المعارف]]» را شامل مى‌شود، ولى در نقل حكايات و روايات، سلسله اساتيد را كه سهروردى آورده، حذف كرده و مطالب را به ترتيب كتاب «عوارف المعارف» نياورده، بلكه خود در ترتيب باب‌ها و فصول، شيوه خاصّى را انتخاب نموده كه با كتاب «عوارف المعارف» تفاوت دارد و هم‌چنين مطالبى را از خود بر آن افزوده است و در واقع مى‌توان گفت كه كتاب «مصباح الهداية» برداشت و ترجمه آزادى از كتاب «[[عوارف المعارف]]»، به زبان فارسى است.
اشخاصى همچون [[جامی، عبدالرحمن|جامى]] در «[[نفحات الأنس|نفحات الانس]]» و مرحوم نايب الصدر در «طرائق الحقائق» كه به بيان شرح حال [[عزالدین کاشانی، محمود بن علی|عزالدين محمود كاشانى]] پرداخته‌اند و يا مانند حاجى خليفه در «[[كشف الظنون عن أسامي الكتب و الفنون|كشف الظنون]]» كه به معرّفى كتاب «مصباح الهداية» اهتمام داشته‌اند، عموماً وى را جزء مترجمان و شارحان دانسته‌اند و كتاب او را جزء ترجمه‌هاى فارسی «[[عوارف المعارف]]» معرّفى نموده‌اند؛ در حالى كه اين كتاب، به تصريح خود مؤلّف، در مقدّمه و از روى مقايسه هر دو كتاب با يك‌ديگر، كتاب مستقلّى در تصوّف است كه اكثر اصول و فروع «[[عوارف المعارف]]» را شامل مى‌شود، ولى در نقل حكايات و روايات، سلسله اساتيد را كه سهروردى آورده، حذف كرده و مطالب را به ترتيب كتاب «عوارف المعارف» نياورده، بلكه خود در ترتيب باب‌ها و فصول، شيوه خاصّى را انتخاب نموده كه با كتاب «عوارف المعارف» تفاوت دارد و هم‌چنين مطالبى را از خود بر آن افزوده است و در واقع مى‌توان گفت كه كتاب «مصباح الهداية» برداشت و ترجمه آزادى از كتاب «[[عوارف المعارف]]»، به زبان فارسى است.


== ساختار ==
== ساختار ==
خط ۶۳: خط ۶۵:


كتاب، در سال 1325ش، توسط استاد، [[همایی، جلال‌الدین|جلال‌الدّين همايى]] تصحيح شد. ايشان، براى تصحيح كتاب، زحمات شايان توجهى را متحمل شده‌اند و براى تصحيح كتاب، سه نسخه معتبر قديمى را با هم مقايسه نموده‌اند، ولى اساس كار خود را بر روى نسخه كتاب‌خانه مجلس شوراى ملّى ايران قرار دادند. [[همایی، جلال‌الدین|استاد همايى]]، علاوه بر تصحيح كتاب، هر جا كه لازم ديده‌اند، توضيحاتى را درباره جملات عربى، لغات و اشعار و يا حتى اصطلاحات عرفانى، در پاورقى آورده‌اند كه بسيار ارزش‌مند است؛ خصوصاً توضيحاتى كه درباره «سماع» و «شرح حال صوفيان»، در پاورقى آمده، راهنماى خوبى براى خوانندگان كتاب است. با وجود زحمات بسيار زياد [[همایی، جلال‌الدین|استاد همايى]]، از آنجا كه بناى كار ايشان بر تصحيح بوده است نه شرح دشوارى‌ها، خوانندگان در موارد بسيار، با ابهاماتى روبه‌رو مى‌شوند كه جهت ايجاد انگيزه در ميان مردم عصر حاضر براى مطالعه و بهره‌مندى از اين كتاب، برطرف كردن اين دشوارى‌ها ضرورى به نظر مى‌رسد.
كتاب، در سال 1325ش، توسط استاد، [[همایی، جلال‌الدین|جلال‌الدّين همايى]] تصحيح شد. ايشان، براى تصحيح كتاب، زحمات شايان توجهى را متحمل شده‌اند و براى تصحيح كتاب، سه نسخه معتبر قديمى را با هم مقايسه نموده‌اند، ولى اساس كار خود را بر روى نسخه كتاب‌خانه مجلس شوراى ملّى ايران قرار دادند. [[همایی، جلال‌الدین|استاد همايى]]، علاوه بر تصحيح كتاب، هر جا كه لازم ديده‌اند، توضيحاتى را درباره جملات عربى، لغات و اشعار و يا حتى اصطلاحات عرفانى، در پاورقى آورده‌اند كه بسيار ارزش‌مند است؛ خصوصاً توضيحاتى كه درباره «سماع» و «شرح حال صوفيان»، در پاورقى آمده، راهنماى خوبى براى خوانندگان كتاب است. با وجود زحمات بسيار زياد [[همایی، جلال‌الدین|استاد همايى]]، از آنجا كه بناى كار ايشان بر تصحيح بوده است نه شرح دشوارى‌ها، خوانندگان در موارد بسيار، با ابهاماتى روبه‌رو مى‌شوند كه جهت ايجاد انگيزه در ميان مردم عصر حاضر براى مطالعه و بهره‌مندى از اين كتاب، برطرف كردن اين دشوارى‌ها ضرورى به نظر مى‌رسد.
==وابسته‌ها==
{{وابسته‌ها}}






[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:قدیم 25 مرداد الی 24 شهریور]]