تفضلی، محمود: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'تفضلی (ابهام زدایی)' به 'تفضلی (ابهام‌زدایی)'
بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'تفضلی (ابهام زدایی)' به 'تفضلی (ابهام‌زدایی)')
 
(۱۱ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۳ کاربر نشان داده نشد)
خط ۱۶: خط ۱۶:
|-
|-
|محل تولد
|محل تولد
| data-type="authorBirthPlace" |
| data-type="authorBirthPlace" |مشهد مقدس
|-
|-
|رحلت  
|رحلت  
خط ۲۵: خط ۲۵:
|-
|-
|برخی آثار
|برخی آثار
| data-type="authorWritings" |مرآت الممالك: سفرنامه‌اي به خليج فارس، هند، ماوراء النهر و ايران‏ /نوع اثر:کتاب /نقش:مترجم
| data-type="authorWritings" |[[ایترپرسیکوم: «گزارش سفارتی به دربار شاه عباس اول»]]
[[مرآت الممالك؛ سفرنامه‌ای به خلیج فارس، هند، ماوراء النهر و ایران]]
|- class="articleCode"
|- class="articleCode"
|کد مؤلف
|کد مؤلف
خط ۳۱: خط ۳۲:
|}
|}
</div>
</div>
 
{{کاربردهای دیگر|تفضلی (ابهام‌زدایی)}}
'''محمود تفضلی''' (۱۲۹۷-۱۳۶۳)، نویسنده و مترجم ایرانی. مترجم آثاری همچون «همه مردم برادرند» نوشته مهاتما‌ گاندی و «نامه‌های پدری به دخترش» تألیف جواهر لعل‌ نهرو‌.
'''محمود تفضلی''' (۱۲۹۷-۱۳۶۳)، نویسنده و مترجم ایرانی. مترجم آثاری همچون «[[همه مردم برادرند]]» نوشته [[مهاتما‌ گاندی]] و «[[نامه‌های پدری به دخترش]]» تألیف [[نهرو، جواهر لعل|جواهر لعل‌ نهرو‌]].


==ولادت==
==ولادت==
محمود تفضلی در سال 1297ش، در مشهد مقدس، در خانواده‌ای مؤمن و متدین، به دنیا آمد<ref>ر.ک: بی‌نام، محمود تفضلی مترجم و نویسنده نامدار درگذشت</ref>.
محمود تفضلی در سال 1297ش، در مشهد مقدس، در خانواده‌ای مؤمن و متدین، به دنیا آمد.


==تحصیلات==
==تحصیلات==
وی تحصیلات ابتدایی و متوسطه خود را در مشهد و دوره دانش‌سرای عالی را در تهران به اتمام رساند و پیوسته از شاگردان ممتاز بود و در امتحانات نهایی دوره لیسانس، با احراز رتبه اول، موفق به دریافت مدال‌ درجه‌ 1 علمی گردید<ref>ر.ک: همان</ref>.
وی تحصیلات ابتدایی و متوسطه خود را در مشهد و دوره دانش‌سرای عالی را در تهران به اتمام رساند و پیوسته از شاگردان ممتاز بود و در امتحانات نهایی دوره لیسانس، با احراز رتبه اول، موفق به دریافت مدال‌ درجه‌ 1 علمی گردید.


==دبیری==
==دبیری==
وی با سمت دبیری دبیرستان‌ها مشغول خدمت شد و سال‌ها در دبیرستان البرز و سایر دبیرستان‌ها، به تدریس پرداخت<ref>ر.ک: همان</ref>.
وی با سمت دبیری دبیرستان‌ها مشغول خدمت شد و سال‌ها در دبیرستان البرز و سایر دبیرستان‌ها، به تدریس پرداخت.


==نگارش مقالات و ترجمه==
==نگارش مقالات و ترجمه==
ضمنا با استعداد درخشانی که در نویسندگی داشت، به انتشار مقالات و نگارش روزنامه‌ ‌و ترجمه‌ کتب دست زد<ref>ر.ک: همان</ref>.
ضمنا با استعداد درخشانی که در نویسندگی داشت، به انتشار مقالات و نگارش روزنامه‌ ‌و ترجمه‌ کتب دست زد.


وی با خصیصه بارز خود، یعنی پویایی فکر و اندیشه و تلاش خستگی‌ناپذیر در راه تکامل روح و جسم در اطراف و اکناف جهان تجربیات گران‌بهایی، به‌‌ویژه‌ در امور فرهنگی و شناسایی ملل و نحل کسب کرد و به‌خاطر تسلط به چند زبان خارجی، نویسنده‌ای توانا و مترجمی زبردست شد؛ به‌طوری‌که شهرتش از مرزهای ایران گذشت<ref>ر.ک: همان</ref>.
وی با خصیصه بارز خود، یعنی پویایی فکر و اندیشه و تلاش خستگی‌ناپذیر در راه تکامل روح و جسم در اطراف و اکناف جهان تجربیات گران‌بهایی، به‌‌ویژه‌ در امور فرهنگی و شناسایی ملل و نحل کسب کرد و به‌خاطر تسلط به چند زبان خارجی، نویسنده‌ای توانا و مترجمی زبردست شد؛ به‌طوری‌که شهرتش از مرزهای ایران گذشت.


==اقدامات فرهنگی در خارج از کشور==
==اقدامات فرهنگی در خارج از کشور==
وی سال‌ها‌ در‌ کشورهای‌ هند، نپال، ترکیه، یونان و یوگسلاوی‌ به‌ کار‌ فرهنگی مشغول بود و به‌خصوص در دو کشور هند و ترکیه دوستداران و یاران زیادی پیدا کرد<ref>ر.ک: همان</ref>.
وی سال‌ها‌ در‌ کشورهای‌ هند، نپال، ترکیه، یونان و یوگسلاوی‌ به‌ کار‌ فرهنگی مشغول بود و به‌خصوص در دو کشور هند و ترکیه دوستداران و یاران زیادی پیدا کرد.
 
==وفات==
وی‌ سرانجام‌ به مشهد مقدس‌ بازگشت و مسئولیت «مشاور فرهنگی آستان قدس رضوی» را عهده‌دار شد، ولی چند روز پس از آن،‌ در‌ جاده مشهد بر اثر تصادف به دار باقی شتافت<ref>ر.ک: همان</ref>.


==آثار==
==آثار==
خط ۶۰: خط ۶۴:
# کشف هند (در دو جلد ترجمه از انگلیسی، تألیف جواهر لعل نهرو)؛
# کشف هند (در دو جلد ترجمه از انگلیسی، تألیف جواهر لعل نهرو)؛
# همه مردم برادرند (مهاتما‌ گاندی‌، ترجمه‌ از انگلیسی)؛
# همه مردم برادرند (مهاتما‌ گاندی‌، ترجمه‌ از انگلیسی)؛
# حقیقت من (خانم ایندیرا گاندی، ترجمه از انگلیسی)<ref>ر.ک: همان</ref>.
# حقیقت من (خانم ایندیرا گاندی، ترجمه از انگلیسی)<ref>ر.ک: بی‌نام، محمود تفضلی مترجم و نویسنده نامدار درگذشت</ref>..


وی مقالات فراوانی را نیز نوشته و یا ترجمه کرده است که عبارتند از:
وی مقالات فراوانی را نیز نوشته و یا ترجمه کرده است که عبارتند از:
الف)- ترجمه:
الف)- ترجمه:
# مهاتما گاندی به قلم نهرو، نویسنده: جواهر لعل نهرو؛
# مهاتما گاندی به قلم نهرو، نویسنده: جواهر لعل نهرو؛
خط ۷۳: خط ۷۸:
# پیوند ترانه‌‌های عامیانه؛
# پیوند ترانه‌‌های عامیانه؛
# نامه گورکی به رولان؛
# نامه گورکی به رولان؛
و...<ref>ر.ک: بی‌نام، محمود تفضلی</ref>.
و....
 
==وفات==
وی‌ سرانجام‌ به مشهد مقدس‌ بازگشت و مسئولیت «مشاور فرهنگی آستان قدس رضوی» را عهده‌دار شد، ولی چند روز پس از آن،‌ در‌ جاده مشهد بر اثر تصادف به دار باقی شتافت<ref>ر.ک: همان، محمود تفضلی مترجم و نویسنده نامدار درگذشت</ref>.


==پانویس==
==پانویس==
<references />
<references/>


==منابع مقاله==
==منابع مقاله==
# بی‌نام، «محمود تفضلی مترجم و نویسنده نامدار درگذشت»، برگرفته از پایگاه مجلات تخصصی نور، مجله کیهان فرهنگی، مهر 1363، ‌شماره 7 ‏(1 صفحه، ‌از 38 تا 38)، به آدرس اینترنتی:
#[[:noormags:17667|بی‌نام، «محمود تفضلی مترجم و نویسنده نامدار درگذشت»، برگرفته از پایگاه مجلات تخصصی نور، مجله کیهان فرهنگی، مهر 1363، ‌شماره 7 ‏(1 صفحه، ‌از 38 تا 38)]].
#:https://www.noormags.ir/view/fa/articlepage/17667
# [https://www.noormags.ir/view/fa/creator/38816/%d9%85%d8%ad%d9%85%d9%88%d8%af_%d8%aa%d9%81%d8%b6%d9%84%db%8c مقالات احمد تفضلی در پایگاه مجلات نورمگز]
# بی‌نام، «محمود تفضلی»، برگرفته از «پرتال جامع علوم انسانی»، یک‌شنبه 16 آذر 1399، به آدرس اینترنتی:
 
http://ensani.ir/fa/article/author/125188




خط ۹۱: خط ۹۲:
{{وابسته‌ها}}
{{وابسته‌ها}}


[[ایترپرسیکوم «گزارش سفارتی به دربار شاه عباس اول»]]
[[ایترپرسیکوم: «گزارش سفارتی به دربار شاه عباس اول»]]
 
[[مرآت الممالك؛ سفرنامه‌ای به خلیج فارس، هند، ماوراء النهر و ایران]]


[[مرآت الممالك]]
[[سیمای هند، انجمن روابط فرهنگی هند]]


[[رده:زندگی‌نامه]]
[[رده:زندگی‌نامه]]
[[رده:مقالات جدید]]
[[رده:مترجمان]]