۱۱۸٬۶۹۳
ویرایش
جز (جایگزینی متن - ' ==' به '==') |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'ابن عربشاه (ابهام زدایی)' به 'ابن عربشاه (ابهامزدایی)') |
||
(۲۳ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۵ کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۱: | خط ۱: | ||
<div class= | <div class="wikiInfo"> | ||
[[پرونده:NUR05078.jpg|بندانگشتی|ابن عرب شاه، احمد بن محمد]] | [[پرونده:NUR05078.jpg|بندانگشتی|ابن عرب شاه، احمد بن محمد]] | ||
{| class="wikitable aboutAuthorTable" style="text-align:Right" |+ | | {| class="wikitable aboutAuthorTable" style="text-align:Right" |+ | | ||
|- | |- | ||
! نام!! data-type= | ! نام!! data-type="authorName" |ابن عرب شاه، احمد بن محمد | ||
|- | |- | ||
|نامهای دیگر | |نامهای دیگر | ||
|data-type= | | data-type="authorOtherNames" | ابن عربشاه، ابوالعباس شهابالدین احمد بن محمد | ||
ابن عربشاه، شهاب الدین احمد | |||
|- | |- | ||
|نام پدر | |نام پدر | ||
|data-type= | | data-type="authorfatherName" |محمد | ||
|- | |- | ||
|متولد | |متولد | ||
|data-type= | | data-type="authorbirthDate" |۷۹۱ق | ||
|- | |- | ||
|محل تولد | |محل تولد | ||
|data-type= | | data-type="authorBirthPlace" |دمشق | ||
|- | |- | ||
|رحلت | |رحلت | ||
|data-type= | | data-type="authorDeathDate" |854 ق یا 1450 م | ||
|- | |- | ||
|اساتید | |اساتید | ||
|data-type= | | data-type="authorTeachers" |[[جزری، محمد بن محمد|شمسالدین ابن جزری]] | ||
سید محمد شریف جرجانی | |||
محمد بخاری | |||
|- | |- | ||
|برخی آثار | |برخی آثار | ||
|data-type= | | data-type="authorWritings" |[[عجایب المقدور فی نوایب تیمور]] | ||
|-class= | |||
[[فاکهة الخلفاء و مفاکهة الظرفاء]] | |||
مرزبان نامه | |||
[[فاکهة الخلفاء و مفاکهة الظرفاء]] | |||
|- class="articleCode" | |||
|کد مؤلف | |کد مؤلف | ||
|data-type= | | data-type="authorCode" |AUTHORCODE05078AUTHORCODE | ||
|} | |} | ||
</div> | </div> | ||
{{کاربردهای دیگر|ابن عربشاه (ابهامزدایی)}} | |||
'''احمد بن محمد بن عبدالله بن ابراهیم بن أبى نصر محمد بن عرب شاه''' (۷۹۱-۸۵۴ق/۱۳۸۹-۱۴۵۰م)، مورخ، ادیب، فقیه، لغوی و قاضی | |||
وی به سبب اقامت طولانی در آسیای صغیر «رومی» نیز خوانده شده است. | |||
== ولادت == | |||
ابن عربشاه در سال ۷۹۱ق از پدر و مادری ایرانی در دمشق به دنیا آمد. | |||
== تحصیلات == | |||
در ۸۰۳ق، هنگام حمله تیمور به شام همراه با مادر و برادران و خواهرزادهاش عبدالرحمان بن ابراهیم بن خولان به سمرقند رفت. سمرقند در روزگار تیمور کانون ارباب فضل و هنر و صنعت بود، به همین جهت میتوان گفت که اقامت در این شهر در رشد فکری و پرورش شخصیت ابن عربشاه، نقش مؤثر داشته است. | |||
پس از آن به بلاد ختا و ماوراءالنهر رفت، بعد از مدتی به سمرقند بازگشت و نزد دو تن از استادان طراز اول آن روزگار: سید محمد شریف جرجانی و [[جزری، محمد بن محمد|شمسالدین ابن جزری]]، و نیز خواجه عبدالاول، محمد بخاری و دیگران علوم رایج زمان را آموخت. | |||
همچنین زبانهای فارسی و مغولی را فراگرفت.آنگاه برای تکمیل آموختههایش و به دست آوردن تجربه، به سیر و سفر پرداخت: در سرزمین مغول با شیخ برهانالدین اندکانی و قاضی جلالالدین سیرامی دیدار و از آنها کسب فیض کرد، سپس به خوارزم آمد و از آنجا به دشت و سَرای و حاجی ترخان (آستارا خان) رفت و مدت ۴ سال در آنجا اقامت گزید و به تکمیل فقه و اصول و معانی و بیان پرداخت. | |||
سپس به شبه جزیره کریمه رهسپار شد و با دانشمندان آن دیار از جمله عبدالمجید، شاعر و ادیب و پردازنده داستان مؤنس العشاق (به زبان ترکی ) دیدار و گفت و گو کرد. | |||
آنگاه به دربار عثمانی نزد سلطان محمد اول معروف به چلبی به ادرنه رفت و مورد احترام فراوان قرار گرفت. | |||
اقامت او در آسیای صغیر ۱۰ سال به طول انجامید. | |||
در این مدت با مولانا برهانالدین خوافی دیدار کرد و در محضر وی دانش اندوخت. | |||
== منشیگری == | |||
وی به سبب مهارت و تسلط به زبانهای گوناگون در دیوان انشاء (دیوان همایون) سمت منشیگری را برعهده گرفت و مکاتبات دربار عثمانی با فرمانروایان سایر کشورها را به زبانهای عربی، فارسی و ترکی انجام میداد و در این مدت آثار بسیاری را برای پادشاه عثمانی از زبانهای فارسی و عربی به زبان ترکی ترجمه کرد. | |||
== سفرها == | |||
ابن عربشاه بعد از درگذشت سلطان محمد اول (۸۲۴ق) به موطن خویش بازگشت و پس از ۴ ماه اقامت در حلب، در ۸۲۵ق به دمشق رفت. | |||
سخاوی مدت اقامت او را در حلب ۳ سال نوشته است که در مقایسه با تاریخی (۸۲۴ق) که وی آسیای صغیر را ترک کرد و وارد دمشق شد، درست به نظر نمیرسد. | |||
وی در دمشق در یکی از حجرههای مسجد القصب گوشه عزلت گزید و در همانجا صحیح مسلم را نزد قاضی شهابالدین حنبلی خواند. در بازگشتِ مولانا علاءِالدین محمد بخاری از مکه به شام، به ملازمت او در آمد و تا هنگام درگذشت وی (۸۴۱ق) هرگز او را ترک نگفت. | |||
بعد از فوت بخاری به زیارت حج رفت و در مراجعت در قاهره رحل اقامت افکند و تا پایان عمر در همانجا ماند. | |||
ایام اقامت ابن عربشاه در قاهره با دوران پادشاهی ملک ظاهر سیفالدین چقمق (چقماق) مصادف بود و او رویدادهای زمان این حاکم مصری را در کتابی به رشته تحریر در آورده است. | |||
== وفات == | |||
ابن عربشاه بسیار مورد توجه ملک ظاهر بود، از این رو درباریان بر او رشک بردند، چنانکه سرانجام بر اثر سعایت آنان پادشاه او را به زندان افکند و اگر چه پس از ۵ روز آزاد شد، اما این واقعه چنان او را آزرد که ۱۲ روز پس از آزادی در اقامتگاهش در خانقاه سعیدالسعداء درگذشت. | |||
== توان علمی == | |||
ابن عربشاه، نویسندهای توانا، ادیبی پرمایه و آگاه به علوم قرآنی، فقه و حدیث و شاعری چیرهدست بود و در شعر بیشتر به مدح و غزل میپرداخت و از اصطلاحات نحو، منطق، کلام و فقه در مضامین اشعار خود بهره میبرد. | |||
آثار منثورش به رغم ادعای وی در سادهنویسی مسجع و پرتکلف است. | |||
جامعیت وی در فنون ادب و به کار بردن انواع کنایات و استعارات و الفاظ مترادف، فهم آثار او را دشوار ساخته است. | |||
ابن عربشاه بیشترین شهرت خود را به تاریخنگاری مدیون است. | |||
وی در گزارش رویدادها و مشاهداتش غالباً از بیان احساسات شخصی خود نیز فروگذار نکرده است؛ به همین جهت استفاده درست از آثار وی مستلزم اعمال دقّت بیشتری است. | |||
==آثار== | |||
=== چاپی === | |||
۱.عجائب المقدور فی نوائب التیمور، در تاریخ تیمور لنگ میباشد. | |||
این کتاب مشهورترین اثر ابن عربشاه و یکی از مآخذ مهم درباره شخصیت، زندگی و فتوحات تیمور است. | |||
کتاب، بعد از مقدمهای کوتاه، با ذکر نام و تبار و قدرت گرفتن تیمور آغاز میشود. | |||
آنگاه مؤلف یورشهای تیمور به خوارزم، خراسان، سیستان، اصفهان، آسیای صغیر و جنگ با ایلدرم بایزید عثمانی را به تفصیل بیان میکند. | |||
بیش از یک چهارم حجم کتاب به حوادث بعد از مرگ تیمور و جانشینان وی اختصاص دارد. | |||
اگر چه ابن عربشاه در جای جای کتاب از تیمور با کلمات و عبارات تند و ناهنجار یاد کرده است، لیکن فصلی از آن را نیز به صفات تیمور اختصاص داده و در آن او را به مردانگی و شجاعت و سیاست و تدبیر ستوده است. | |||
فصلی کوتاه از کتاب نیز درباره سمرقند و آبادیهای آن و در پایان آن نام و نسب مؤلف و سبب تألیف کتاب آمده است. | |||
این کتاب نخستین بار در ۱۶۳۶م به وسیله گولیوس به لاتینی و بار دیگر در ۱۷۶۷ و ۱۷۷۲م توسط منگر با عنوان «تاریخ تیمور لنگ بزرگ۱» منتشر شده است در ۱۱۱۱ق/۱۶۹۸م مرتضی نظمیزاده آن را به ترکی ترجمه کرد و چون ترجمه ترکی آن معلق و غیر مفهوم بود، در ۱۲۷۷ق/۱۸۶۰م مورد تجدید نظر قرار گرفت و با نام تاریخ تیمور گورکان چاپ گردید. | |||
ترجمه انگلیسی آن نیز توسط ساندرز در ۱۹۳۶م در لندن چاپ شد.متن عربی آن نیز بارها در کلکته و بولاق چاپ شده است. | |||
و ترجمه فارسی آن توسط محمد علی نجاتی با عنوان زندگانی شگفت آور تیمور در ۱۳۳۹ش در تهران منتشر شده است. | |||
۲.فاکهة الخلفاء و مفاکهة الظرفاء، که به گفته خود مؤلف کتابی است از نوع کلیله و دمنه و سلوان المطاع، مشتمل بر داستانهای پندآموز که از زبان حیوانات نقل شده است. | |||
وی معتقد است که اندرزهای سیاسی و سخنان پندآمیز از زبان حیوانات، در امیران و فرمانروایان کارسازتر خواهد بود. | |||
تألیف این اثر در ۸۵۲ق، دو سال پیش از مرگ مؤلف پایان یافته است. | |||
کتاب مشتمل بر یک مقدمه و ۱۰ باب است. | |||
در باب اول تا سوم، عناوین وصایا و احکام ملوک عرب و عجم و ترک، داستانهایی از انوشیروان، ضحاک، قابوس بن وشمگیر، بهرام گور آمده است. | |||
در باب چهارم تا نهم داستانهایی از زبان حیوانات، درباره انس و جن و عفریت و جز آن نقل شده است و باب دهم در رفتار و اخلاق اجتماعی است و بخشی از آن نیز درباره چنگیز و استیلای مغول است. | |||
این کتاب بارها - در بولاق (۱۲۷۶ق)، موصل (۱۸۶۹م) و قاهره (۱۳۰۰ق) - چاپ شده است. | |||
چاپ اول آن با ترجمه لاتینی در ۱۸۳۲م از سوی فرایتاگ، در ۲ جلد در بُن انتشار یافته است. | |||
بابهای چهارم تا هفتم آن در زمان سلطان مراد سوم عثمانی (۹۵۳- ۱۰۰۴ق) توسط دُکالین زاده و عثمان بیک به زبان ترکی ترجمه شده است که نسخ خطی آن در کتابخانه نور عثمانیه، شم ۳۷۳۰ و خالص افندی، شم ۷۲۶۹ موجود است. | |||
همچنین بخش مربوط به چنگیز از فصل دهم کتاب به وسیله شرفالدین یالتقایا به ترکی ترجمه و در نشریه دانشکده ادبیات استانبول (۱۹۲۵م، دوره ۴، شم ۱-۲) چاپ شده است. | |||
نثر این کتاب نیز مانند سایر آثار ابن عربشاه مسجّع است. | |||
شووَن۲ این کتاب را روایتی از مرزبان نامه میداند. | |||
۳.ترجمه مرزبان نامه. | |||
ابن عربشاه آن را از روی ترجمه ترکی مرزبان نامه - که در حدود ۷۸۲ق توسط شیخ اوغلو به نام سلیمان شاه از حکمرانان آل گِرمیان انجام گرفته است (اوزون چارشیلی، - هنگام اقامت در ادرنه به عربی ترجمه کرده است. | |||
این کتاب در ۱۸۶۱م همراه با تصاویری در مصر چاپ شده است. | |||
===خطی=== | |||
۱.ترجمان المترجم بمنتهی الارب فی لعة الترک و العجم و العرب. | |||
کتابی است در لغت عربی با معانی فارسی و ترکی و احتمالاً در ۲ جلد میباشد. | |||
نسخهای از جلد اول آن، به شماره ۶۰۴۳ در کتابخانه ملی پاریس موجود است؛ بلوشه، و نسخه منحصر به فرد جلد دوم آن در کتابخانه توپکاپی به شماره ۸۸ نگاهداری میشود. | |||
این جلد که شامل بخش افعال است، به ترتیب الفبایی مصادر و بابها با معادل ترکی و فارسی آنها تنظیم یافته است. | |||
۲.جلوة الامداح الجمالیة فی حلّتی العروض و العربیة، | |||
منظومهای است در عروض و مختصری در نحو. | |||
نسخهای از آن شامل ۱۸۳ بیت به شمارة ۶۷۶۴ در برلین موجود است. | |||
سیرة السلطان الشهیر الملک الظاهر چقمق یا التألیف الطاهر فی شیم الملک الظاهر القائم بنصرة الحق ابی سعید چقمق. | |||
وی این کتاب را در دو بخش در ۸۴۳ق تألیف کرده است. | |||
بخش اول آن که در موضوعاتی اخلاقی مانند فضیلت، تواضع، حلم و شفقت است، در واقع اندرزنامهای است همچون سایر اندرزنامهها که در آن مطالبی از جوامع الحکایات، سیاستنامه، ابو سعید ابوالخیر و جز آنها نقل شده است. | |||
بخش دوم شامل رویدادهای تاریخی زمان ملک ظاهر از ۸۴۱ -۸۴۳ق است. | |||
ابن عربشاه در این اثر خود از تیمور و ستمهای وی در شام، اصفهان، بغداد و نیز از صلاحالدین ایوبی و خاندان ذوالقدریه بحث میکند. | |||
نسخهای از آن در کتابخانه توپکاپی به شمارة ۲۹۹۲ موجود است. | |||
قصیدهای با عنوان عقود النصیحة که نسخهای از آن در گوتا نگاهداری میشود. | |||
==وابستهها== | ==وابستهها== | ||
{{وابستهها}} | {{وابستهها}} | ||
[[عجایب المقدور فی نوایب تیمور]] | [[عجایب المقدور فی نوایب تیمور]] | ||
[[زندگی شگفتآور تیمور]] | |||
[[فاکهة الخلفاء و مفاکهة الظرفاء]] | [[فاکهة الخلفاء و مفاکهة الظرفاء]] | ||
[[مرزبان نامه]] | [[مرزبان نامه]] | ||
[[فاکهة الخلفاء و مفاکهة الظرفاء]] | [[فاکهة الخلفاء و مفاکهة الظرفاء]] | ||
[[رده:زندگینامه]] | [[رده:زندگینامه]] |