معاني الأخبار (ترجمه شیخی): تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    جز (جایگزینی متن - '==وابسته‌ها== ' به '==وابسته‌ها== {{وابسته‌ها}} ')
    جز (جایگزینی متن - 'معاني الأخبار (ابهام زدایی)' به 'معاني الأخبار (ابهام‌زدایی)')
    برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
     
    (۶ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۴ کاربر نشان داده نشد)
    خط ۱۰: خط ۱۰:
    [[شیخی، حمیدرضا]] (مترجم)
    [[شیخی، حمیدرضا]] (مترجم)


    [[ابن‌بابویه، محمد بن علی]] (نویسنده)
    [[ابن بابویه، ابوجعفر، محمد بن علی]] (نویسنده)
    | زبان =فارسی
    | زبان =فارسی
    | کد کنگره =‏BP‎‏ ‎‏129‎‏ ‎‏/‎‏الف‎‏2‎‏ ‎‏م‎‏6041‎‏ ‎‏1389
    | کد کنگره =‏BP‎‏ ‎‏129‎‏ ‎‏/‎‏الف‎‏2‎‏ ‎‏م‎‏6041‎‏ ‎‏1389
    خط ۲۴: خط ۲۴:
    | شابک =978-600-5163-14-8
    | شابک =978-600-5163-14-8
    | تعداد جلد =1
    | تعداد جلد =1
    | کتابخانۀ دیجیتال نور =  
    | کتابخانۀ دیجیتال نور =14963
    | کتابخوان همراه نور =14963
    | کتابخوان همراه نور =14963
    | کد پدیدآور =
    | کد پدیدآور =
    خط ۳۰: خط ۳۰:
    | پیش از =
    | پیش از =
    }}
    }}
    {{کاربردهای دیگر|معاني الأخبار (ابهام‌زدایی)}}


    '''معاني الأخبار'''، تأليف محمد بن على بن بابويه معروف به [[شيخ صدوق]]، اثرى است در مقام بيان غرائب احاديث و مشكلات اخبار از زبان اهل‌بيت(ع) كه به قلم [[حميدرضا شيخى]]، از عربى به فارسى روان و سليس ترجمه شده است.
    '''معاني الأخبار'''، تأليف محمد بن على بن بابويه معروف به [[شيخ صدوق]]، اثرى است در مقام بيان غرائب احاديث و مشكلات اخبار از زبان اهل‌بيت(ع) كه به قلم [[شیخی، حمیدرضا|حميدرضا شيخى]]، از عربى به فارسى روان و سليس ترجمه شده است.


    در ابتداى كتاب، مقدمه مفصلى از مترجم آمده است كه در آن زندگانى شيخ صدوق، مسافرت‌هاى علمى، اساتيد، شاگردان، مصنفات و ويژگى‌هاى آثار به دست رسيده از ايشان، وفات و مدفن وى، آشنايى با معانى الاخبار، روايات و زمان نگارش آن، نسخه‌هاى خطى و چاپى موجود از اين كتاب و روش شيخ صدوق در نگارش آن بيان شده است  <ref>مقدمه، ص5-37</ref>
    در ابتداى كتاب، مقدمه مفصلى از مترجم آمده است كه در آن زندگانى شيخ صدوق، مسافرت‌هاى علمى، اساتيد، شاگردان، مصنفات و ويژگى‌هاى آثار به دست رسيده از ايشان، وفات و مدفن وى، آشنايى با معانى الاخبار، روايات و زمان نگارش آن، نسخه‌هاى خطى و چاپى موجود از اين كتاب و روش شيخ صدوق در نگارش آن بيان شده است  <ref>مقدمه، ص5-37</ref>
    خط ۴۳: خط ۴۴:
    ==پانویس ==
    ==پانویس ==


    <references/>
    <references />


    == منابع مقاله ==
    == منابع مقاله ==
    خط ۵۵: خط ۵۶:
    [[شیخی، حمیدرضا]] (مترجم)
    [[شیخی، حمیدرضا]] (مترجم)


    [[ابن‌بابویه، محمد بن علی]] (نویسنده)
    [[ابن بابویه، ابوجعفر، محمد بن علی]] (نویسنده)


    [[معاني الأخبار]]/ [[غفاری، علی‌‎اکبر]] (مصحح)
    [[معاني الأخبار]]/ [[غفاری، علی‌‎اکبر]] (مصحح)

    نسخهٔ کنونی تا ‏۱۱ سپتامبر ۲۰۲۴، ساعت ۰۲:۰۶

    معانی الاخبار /ترجمه شیخی
    معاني الأخبار (ترجمه شیخی)
    پدیدآورانشیخی، حمیدرضا (مترجم) ابن بابویه، ابوجعفر، محمد بن علی (نویسنده)
    عنوان‌های دیگرمعانی الاخبار: همراه با اعراب گذاری کامل متن عربی و فهرست الفبایی احادیث، آیات و ابیات معانی الاخبار. فارسی - عربی
    ناشرارمغان طوبی
    مکان نشرقم - ایران
    سال نشر1389 ش
    چاپ1
    شابک978-600-5163-14-8
    موضوعاحادیث شیعه - قرن 4ق.
    زبانفارسی
    تعداد جلد1
    کد کنگره
    ‏BP‎‏ ‎‏129‎‏ ‎‏/‎‏الف‎‏2‎‏ ‎‏م‎‏6041‎‏ ‎‏1389
    نورلایبمطالعه و دانلود pdf

    معاني الأخبار، تأليف محمد بن على بن بابويه معروف به شيخ صدوق، اثرى است در مقام بيان غرائب احاديث و مشكلات اخبار از زبان اهل‌بيت(ع) كه به قلم حميدرضا شيخى، از عربى به فارسى روان و سليس ترجمه شده است.

    در ابتداى كتاب، مقدمه مفصلى از مترجم آمده است كه در آن زندگانى شيخ صدوق، مسافرت‌هاى علمى، اساتيد، شاگردان، مصنفات و ويژگى‌هاى آثار به دست رسيده از ايشان، وفات و مدفن وى، آشنايى با معانى الاخبار، روايات و زمان نگارش آن، نسخه‌هاى خطى و چاپى موجود از اين كتاب و روش شيخ صدوق در نگارش آن بيان شده است  [۱]

    نویسنده در اين اثر، كوشيده است تا به توضيح و تشريح واژه‌هاى مشكل و مجمل قرآن و روايات بپردازد. او در اين جهت، از خود آيات قرآن و احاديث كمك گرفته و بسيارى از لغات مشكل قرآن و احاديث را معنا كرده است. وى وقتى معناى لغتى را از روايات يا آيات درنيافته، سراغ كتاب‌هاى معتبرى مانند «غريب القرآن» ابوعبيد قاسم بن سلام و «غريب الحديث» رفته و بحث را تكميل كرده است  [۲]

    فهرست موضوعى مطالب به همراه فهرست آيات قرآنى و احاديث، در انتهاى كتاب آمده است.

    در پاورقى‌ها علاوه بر ذكر منابع، توضيحات جامع و مفصلى پيرامون برخى از لغات و عبارات متن ذكر شده است.

    پانویس

    1. مقدمه، ص5-37
    2. همان، ص18

    منابع مقاله

    مقدمه و متن كتاب.

    وابسته‌ها