۱۴۶٬۵۳۱
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'ه ها ' به 'هها ') |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'مثنوی مولوی (ابهام زدایی)' به 'مثنوی مولوی (ابهامزدایی)') |
||
| (۳ نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد) | |||
| خط ۲۴: | خط ۲۴: | ||
| پیش از = | | پیش از = | ||
}} | }} | ||
{{کاربردهای دیگر| مثنوی مولوی ( | {{کاربردهای دیگر| مثنوی مولوی (ابهامزدایی)}} | ||
''' مثنوی معنوی''' با مقدّمه و تصحیح استاد [[محمدی وایقانی، کاظم|کاظم محمّدی]] که در سال 1398 به انتشار رسید و طیّ مراسمیبا حضور اساتید مولوی پژوه رونمایی شد چنانکه از امضای انتهای مقدّمه بر میآید این تصحیح در سال 1386 خورشیدی به پایان رسیده بود ولی معلوم نیست به چه دلایلی تا این زمان به انتشار نرسیده بود. به هر حال انتشار یک مثنوی با تصحیح یک مولویشناس که بیش از چهل سال به تدریس مثنوی اشتغال داشته و در کارنامهی پژوهشهای خود غیراز عرفان و دین که دهها کتاب عالمانه را عرضه داشته است، در خصوص مولویشناسی نیز همواره از ناموران بوده و در محافل علمیحرف اوّل را میزده است بیش از سی عنوان کار پژوهشی در بارهی مولانا دارد و همین سنوات بلند پژوهش و کارهای علمیپژوهشی در رابطه با مولانا ما را به مثنویای که وی تصحیح کرده و به انتشار رسانده است مطمئنتر میکند. و در واقع جای این تصحیح آنهم با نگاه خاص و ویژهای که این استاد مثنوی پژوه و مولویشناس دارد خالی بود. | ''' مثنوی معنوی''' با مقدّمه و تصحیح استاد [[محمدی وایقانی، کاظم|کاظم محمّدی]] که در سال 1398 به انتشار رسید و طیّ مراسمیبا حضور اساتید مولوی پژوه رونمایی شد چنانکه از امضای انتهای مقدّمه بر میآید این تصحیح در سال 1386 خورشیدی به پایان رسیده بود ولی معلوم نیست به چه دلایلی تا این زمان به انتشار نرسیده بود. به هر حال انتشار یک مثنوی با تصحیح یک مولویشناس که بیش از چهل سال به تدریس مثنوی اشتغال داشته و در کارنامهی پژوهشهای خود غیراز عرفان و دین که دهها کتاب عالمانه را عرضه داشته است، در خصوص مولویشناسی نیز همواره از ناموران بوده و در محافل علمیحرف اوّل را میزده است بیش از سی عنوان کار پژوهشی در بارهی مولانا دارد و همین سنوات بلند پژوهش و کارهای علمیپژوهشی در رابطه با مولانا ما را به مثنویای که وی تصحیح کرده و به انتشار رسانده است مطمئنتر میکند. و در واقع جای این تصحیح آنهم با نگاه خاص و ویژهای که این استاد مثنوی پژوه و مولویشناس دارد خالی بود. | ||
| خط ۵۴: | خط ۵۴: | ||
پرسشهای متعدّدی که این استاد مولویشناس در صفحات 18 و 19 همین مقدّمه مطرح کرده است واقعاً قابل تأمّل است، و پرسش او که از کدام مولانا سخن میگوییم نیز قوّت بسیاری دارد. شاید از همین بابت است که برای درست شناخته شدن مولانا استاد [[محمدی وایقانی، کاظم|کاظم محمّدی]] دست به تألیفاتی در همین راستا زده تا مولانای واقعی و نه توهّمیو خیالی دیگران را شناسایی کند و به دیگران نیز همان مولانا را بشناساند. در این باره کتابهای [[آیات مثنوی معنوی]]، [[مصحف خاموشان]]، [[پرتو ساقی، جامع احادیث مثنوی]] و [[چنین گفت پیغمبر]] هر یک میتواند گویا باشد. | پرسشهای متعدّدی که این استاد مولویشناس در صفحات 18 و 19 همین مقدّمه مطرح کرده است واقعاً قابل تأمّل است، و پرسش او که از کدام مولانا سخن میگوییم نیز قوّت بسیاری دارد. شاید از همین بابت است که برای درست شناخته شدن مولانا استاد [[محمدی وایقانی، کاظم|کاظم محمّدی]] دست به تألیفاتی در همین راستا زده تا مولانای واقعی و نه توهّمیو خیالی دیگران را شناسایی کند و به دیگران نیز همان مولانا را بشناساند. در این باره کتابهای [[آیات مثنوی معنوی]]، [[مصحف خاموشان]]، [[پرتو ساقی، جامع احادیث مثنوی]] و [[چنین گفت پیغمبر]] هر یک میتواند گویا باشد. | ||
در خصوص این تصحیح نیز در انتهای مقدّمه متذکّر میشود: امّا در خصوص این [[مثنوی]] که هم اینک در پیش روی شماست، بایسته بود که با إعرابی مناسب و آنگونه که افراد بتوانند آنرا از رو و به درستی بخوانند صورت بگیرد و لذا در این [[مثنوی]] خواننده با مشکلی مواجه نخواهد شد و با إعرابی که در اکثر کلمات به کار گرفته شده به سهولت هرچه تمامتر میتواند [[مثنوی]] را درست و بدون غلط بخواند. برخی از علائم دستوری هم به مانند ویرگول به کار گرفته شده تا به مکث و وقف به موقع برای دریافت معنی نزدیکترگردد. در مواردی هم إعراب برخی واژگان را ممکن است خواننده برای بار اوّل در این [[مثنوی]] ببیند که آن إعراب به زعم این راقم درستتر و به مقصد و مقصود نزدیکتر و اولیتر بوده است. به هر جهت در کنار دیگر کارهای نگارشیِ علمیدر خصوص مولانا ثبت و درج و نگاشتن این [[مثنوی]] نیز ضرورتی بایسته داشت که امید است به شایستگی انجام شده باشد و با این کار گره از کار فرو بسته خوانندگان [[مثنوی]] که هماره در خواندن آن کتاب، دچار سکتهها و اشکالات | در خصوص این تصحیح نیز در انتهای مقدّمه متذکّر میشود: امّا در خصوص این [[مثنوی]] که هم اینک در پیش روی شماست، بایسته بود که با إعرابی مناسب و آنگونه که افراد بتوانند آنرا از رو و به درستی بخوانند صورت بگیرد و لذا در این [[مثنوی]] خواننده با مشکلی مواجه نخواهد شد و با إعرابی که در اکثر کلمات به کار گرفته شده به سهولت هرچه تمامتر میتواند [[مثنوی]] را درست و بدون غلط بخواند. برخی از علائم دستوری هم به مانند ویرگول به کار گرفته شده تا به مکث و وقف به موقع برای دریافت معنی نزدیکترگردد. در مواردی هم إعراب برخی واژگان را ممکن است خواننده برای بار اوّل در این [[مثنوی]] ببیند که آن إعراب به زعم این راقم درستتر و به مقصد و مقصود نزدیکتر و اولیتر بوده است. به هر جهت در کنار دیگر کارهای نگارشیِ علمیدر خصوص مولانا ثبت و درج و نگاشتن این [[مثنوی]] نیز ضرورتی بایسته داشت که امید است به شایستگی انجام شده باشد و با این کار گره از کار فرو بسته خوانندگان [[مثنوی]] که هماره در خواندن آن کتاب، دچار سکتهها و اشکالات عدیدهای میشدند گشوده باشد<ref>مقدّمه، ج1، صص 28-27</ref>. | ||
آنچه که این مثنوی را از دیگر تصحیحات مثنوی متفاوت میکند شاید در سه چیز باشد که عبارتند از: | آنچه که این مثنوی را از دیگر تصحیحات مثنوی متفاوت میکند شاید در سه چیز باشد که عبارتند از: | ||
# نخست آنکه تمام متن دارای إعراب مناسب است که خوانش بیت را آسان میسازد. | # نخست آنکه تمام متن دارای إعراب مناسب است که خوانش بیت را آسان میسازد. | ||
# دو دیگر این که در تمام شش جلد از علائم دستوری مناسب استفاده شده تا خواننده بیت را با همان حالت اصلیِ خود بخواند. | # دو دیگر این که در تمام شش جلد از علائم دستوری مناسب استفاده شده تا خواننده بیت را با همان حالت اصلیِ خود بخواند. | ||
# سه دیگر این که برخی از واژگان و یا إعراب کلمات به نحوی است که منحصراً در این تصحیح آن گونه نگارش شده است که با دیگر | # سه دیگر این که برخی از واژگان و یا إعراب کلمات به نحوی است که منحصراً در این تصحیح آن گونه نگارش شده است که با دیگر مثنویها کاملاً متفاوت است. | ||
نویسنده کتابی را پیرو این اثر منتشر کرد با نام [[تمهیدی بر تصحیح متن]] با نام فرعی [[مدخلی بر تصحیح مثنوی معنوی]] که برای فهم کار استاد [[محمدی وایقانی، کاظم|کاظم محمّدی]] در این تصحیح ضرورتاً باید آن کتاب را نیز مدّ نظر قرار داد. زیرا در آنجا به تفصیل توضیح میدهد که چه کرده است و چرا دست به تصحیح مثنوی خود با وجود دیگر تصحیحیات مثنوی زده است. وی در کتاب [[تمهیدی بر تصحیح متن]] درموارد هشتگانه توضیح میدهد که چرا این تصحیح را انجام داده و وقتی که این هشت مورد را از نظر میگذرانیم با وجود چاپهای متعدّد مثنوی به او حق میدهیم که تصحیح خود را در این زمان کاری خاص قلمداد نماید<ref>تمهیدی بر تصحیح متن،، مقدّمه، صص 14-12</ref>. | نویسنده کتابی را پیرو این اثر منتشر کرد با نام [[تمهیدی بر تصحیح متن]] با نام فرعی [[مدخلی بر تصحیح مثنوی معنوی]] که برای فهم کار استاد [[محمدی وایقانی، کاظم|کاظم محمّدی]] در این تصحیح ضرورتاً باید آن کتاب را نیز مدّ نظر قرار داد. زیرا در آنجا به تفصیل توضیح میدهد که چه کرده است و چرا دست به تصحیح مثنوی خود با وجود دیگر تصحیحیات مثنوی زده است. وی در کتاب [[تمهیدی بر تصحیح متن]] درموارد هشتگانه توضیح میدهد که چرا این تصحیح را انجام داده و وقتی که این هشت مورد را از نظر میگذرانیم با وجود چاپهای متعدّد مثنوی به او حق میدهیم که تصحیح خود را در این زمان کاری خاص قلمداد نماید<ref>تمهیدی بر تصحیح متن،، مقدّمه، صص 14-12</ref>. | ||
به هر جهت در این تصحیح عبارات و کلمات دارای علائم است که خوانش آن را آسان و صحیح میسازد، خاصّه این که در متن [[مثنوی]] آیات و احادیث زیادی وجود دارد که کتابهای [[آیات مثنوی معنوی]]، [[پرتو ساقی، جامع احادیث مثنوی]] و [[چنین گفت پیغمبر]] شاهدی بر این مدّعاست، الزام میکند که متن با اعراب کامل منتشر شود. دیگر آنکه گاهی برخی کلمات با إعراب گوناگون معانی گوناگون مییابد و لذا باید با اعراب درست نشان داد که مراد مؤلّف از آن کلمه چیست و لذا بدون اعراب درست چنین مقصودی حاصل نمیشود. دیگر عدم دقّت | به هر جهت در این تصحیح عبارات و کلمات دارای علائم است که خوانش آن را آسان و صحیح میسازد، خاصّه این که در متن [[مثنوی]] آیات و احادیث زیادی وجود دارد که کتابهای [[آیات مثنوی معنوی]]، [[پرتو ساقی، جامع احادیث مثنوی]] و [[چنین گفت پیغمبر]] شاهدی بر این مدّعاست، الزام میکند که متن با اعراب کامل منتشر شود. دیگر آنکه گاهی برخی کلمات با إعراب گوناگون معانی گوناگون مییابد و لذا باید با اعراب درست نشان داد که مراد مؤلّف از آن کلمه چیست و لذا بدون اعراب درست چنین مقصودی حاصل نمیشود. دیگر عدم دقّت مثنویهای منتشر شده در چینش کلمات است که برخی با چینش متفاوت معنای متفاوت پیدا میکند و لذا برای خوانش صحیح باید به چینش صحیح مبادرت ورزید که در این تصحیح مورد اعمال واقع شده است. و نکتههای دیگر که در تصحیح مثنوی استاد [[محمدی وایقانی، کاظم|کاظم محمّدی]] دیده میشود. | ||
==ویژگیها== | ==ویژگیها== | ||