لسان العرب: تفاوت میان نسخه‌ها

۱۲۹ بایت اضافه‌شده ،  ‏۹ سپتامبر ۲۰۲۴
جز
جایگزینی متن - 'لسان (ابهام زدایی)' به 'لسان (ابهام‌زدایی)'
جز (جایگزینی متن - 'نويسنده' به 'نویسنده')
جز (جایگزینی متن - 'لسان (ابهام زدایی)' به 'لسان (ابهام‌زدایی)')
 
(۱۴ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۶ کاربر نشان داده نشد)
خط ۸: خط ۸:
| کد کنگره =‏PJ‎‏ ‎‏6620‎‏ ‎‏/‎‏الف‎‏2‎‏ل‎‏5‎‏ ‎‏1369
| کد کنگره =‏PJ‎‏ ‎‏6620‎‏ ‎‏/‎‏الف‎‏2‎‏ل‎‏5‎‏ ‎‏1369
| موضوع =
| موضوع =
زبان عربی - واژه‌نامه‎ها
زبان عربی - واژه‌نامه‌ها
| ناشر =  
| ناشر =  
دار الفکر للطباعة و النشر و التوزیع ج: 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15
دار الفکر للطباعة و النشر و التوزیع ج: 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15
خط ۱۴: خط ۱۴:
| سال نشر =  
| سال نشر =  


| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE02090AUTOMATIONCODE
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE74928AUTOMATIONCODE، AUTOMATIONCODE02090AUTOMATIONCODE
| چاپ =1
| چاپ =1
| تعداد جلد =15
| تعداد جلد =15
| کتابخانۀ دیجیتال نور =19908
| کتابخانۀ دیجیتال نور =02090
| کتابخوان همراه نور =02090
| کد پدیدآور =
| کد پدیدآور =
| پس از =
| پس از =
| پیش از =
| پیش از =
}}
}}
 
{{کاربردهای دیگر|لسان (ابهام‌زدایی)}}
'''لسان العرب''' اثر [[ابن منظور، محمد بن مکرم|محمد بن مكرم بن احمد انصارى مصرى]] مشهور به «[[ابن منظور، محمد بن مکرم|ابن‌منظور]]» و «ابن‌مكرم»، يكى از مهم‌ترين معاجم لغوى عربى است كه حدود هشتاد هزار ماده (بدون در نظر گرفتن مشتقات و مفردات هر ماده) در آن گرد آمده است.
'''لسان العرب''' اثر [[ابن منظور، محمد بن مکرم|محمد بن مكرم بن احمد انصارى مصرى]] مشهور به «[[ابن منظور، محمد بن مکرم|ابن‌ منظور]]» و «ابن‌ مكرم»، يكى از مهم‌ترين معاجم لغوى عربى است كه حدود هشتاد هزار ماده (بدون در نظر گرفتن مشتقات و مفردات هر ماده) در آن گرد آمده است.
مؤلف در تدوين كتاب دو هدف اصلى را مد نظر داشته است، يكى غناى در مواد و ديگرى حسن تألیف و نظم نوشتارى مناسب؛ لذا براى اولين بار در تاريخ لغت عربى، كتابى را جمع‌آورى كرده كه هم از جهت حجم و تعداد لغات، بى‌نظير و هم از جهت چينش، داراى نظم نوشتارى خاصى است.
مؤلف در تدوين كتاب دو هدف اصلى را مد نظر داشته است، يكى غناى در مواد و ديگرى حسن تألیف و نظم نوشتارى مناسب؛ لذا براى اولين بار در تاريخ لغت عربى، كتابى را جمع‌آورى كرده كه هم از جهت حجم و تعداد لغات، بى‌نظير و هم از جهت چينش، داراى نظم نوشتارى خاصى است.


خط ۳۲: خط ۳۳:
مؤلف، ويژگى آثار لغوى ديگر را تأكيد بر مآخذ و روايت‌هاى شفاهى و تازگى كار خود را در تكيه‌ى كامل بر كتب لغت مى‌داند. وى به عقيده‌ى خويش توانسته است آراء پراكنده‌ى لغويان مشرق و مغرب را گردآورد و جامعيتى به لسان دهد كه گذشتگان به سبب عدم نقل تمام از ساير لغت‌نامه‌ها، به آن نرسيده بودند. وى اين اثر را بر مبناى تهذيب‌اللغة ابومنصور ازهرى، المحكم و المحيط ابن سيده، الصحاح جوهرى، حواشى [[ابن بری، بری بن عبدالجبار|ابن برى]] بر الصحاح و النهاية فى غريب الحديث و الاثر ابن اثر و مواردى از جمهرة ابن دريد (منقول از جمهره) تأليف كرده است. با اينهمه به سبب آنكه منابع اصلى وى محدود به آثار مذكور است، نمى‌توان لسان او را لغت‌نامه‌ى كامل زبان عربى دانست.
مؤلف، ويژگى آثار لغوى ديگر را تأكيد بر مآخذ و روايت‌هاى شفاهى و تازگى كار خود را در تكيه‌ى كامل بر كتب لغت مى‌داند. وى به عقيده‌ى خويش توانسته است آراء پراكنده‌ى لغويان مشرق و مغرب را گردآورد و جامعيتى به لسان دهد كه گذشتگان به سبب عدم نقل تمام از ساير لغت‌نامه‌ها، به آن نرسيده بودند. وى اين اثر را بر مبناى تهذيب‌اللغة ابومنصور ازهرى، المحكم و المحيط ابن سيده، الصحاح جوهرى، حواشى [[ابن بری، بری بن عبدالجبار|ابن برى]] بر الصحاح و النهاية فى غريب الحديث و الاثر ابن اثر و مواردى از جمهرة ابن دريد (منقول از جمهره) تأليف كرده است. با اينهمه به سبب آنكه منابع اصلى وى محدود به آثار مذكور است، نمى‌توان لسان او را لغت‌نامه‌ى كامل زبان عربى دانست.


وى روى‌هم رفته، چنانكه خود مى‌گويد، در نقل از منابع امين است، جز آنكه غالباً مأخذ قول را ذكر نكرده و گاهى در نقل از متن اصلى عبارتى را انداخته است. همچنين كثرت لغات و شواهد و عدم تلفيق نقلهاى گوناگون، در مواردى سخن او را به آشفتگى و تكرار كشانده است.
وى روى‌هم رفته، چنانكه خود مى‌گويد، در نقل از منابع امين است، جز آنكه غالباً ً مأخذ قول را ذكر نكرده و گاهى در نقل از متن اصلى عبارتى را انداخته است. همچنين كثرت لغات و شواهد و عدم تلفيق نقلهاى گوناگون، در مواردى سخن او را به آشفتگى و تكرار كشانده است.


نویسنده به روش وضع ريشه تنها در ساده‌ترين شكل آن تكيه دارد و با فعل شروع مى‌كند و از آن به باقى تعريفات منتقل مى‌شود و تعريفات كلمه و اشتقاقات آنرا در معانى كه از آن برمى‌آيد گردآورى كرده سپس سراغ كلمه ديگرى مى‌رود و ساختارها را عيناً تكرار مى‌كند. همچنين مى‌بينم كه قواعد تعريف، نحو، تفسير قرآن و حديث و... را در معجم خود عرضه نموده است.
نویسنده به روش وضع ريشه تنها در ساده‌ترين شكل آن تكيه دارد و با فعل شروع مى‌كند و از آن به باقى تعريفات منتقل مى‌شود و تعريفات كلمه و اشتقاقات آنرا در معانى كه از آن برمى‌آيد گردآورى كرده سپس سراغ كلمه ديگرى مى‌رود و ساختارها را عيناً تكرار مى‌كند. همچنين مى‌بينم كه قواعد تعريف، نحو، تفسير قرآن و حديث و... را در معجم خود عرضه نموده است.
خط ۶۳: خط ۶۴:
#دايرةالمعارف بزرگ اسلامى، جلد چهارم، صص704-705.
#دايرةالمعارف بزرگ اسلامى، جلد چهارم، صص704-705.


{{واژه‌پژوهی}}
==وابسته‌ها==
==وابسته‌ها==
{{وابسته‌ها}}
[[لسان العرب (ابن منظور)]]


[[لسان اللسان: تهذيب لسان العرب]]
[[لسان اللسان: تهذيب لسان العرب]]




خط ۷۱: خط ۷۶:
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]


[[رده:زبان و ادبیات شرقی (مصری، قبطی، سامی، آشوری، سومری، عبری، آرامی، سریانی، عربی، حبشی)]]
[[رده: زبان و ادبیات عربی]]