قضاوتهای امیرالمؤمنین علی علیهالسلام (ترجمه): تفاوت میان نسخهها
جز (جایگزینی متن - 'هـ.ش' به 'ش ') |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'قضاوت (ابهام زدایی)' به 'قضاوت (ابهامزدایی)') |
||
(۱۴ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۴ کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات کتاب | {{جعبه اطلاعات کتاب | ||
| تصویر =NUR00992J1.jpg | | تصویر =NUR00992J1.jpg | ||
خط ۵: | خط ۴: | ||
| عنوانهای دیگر =قضاء امیرالمؤمنین علی بن ابیطالب علیهالسلام. فارسی | | عنوانهای دیگر =قضاء امیرالمؤمنین علی بن ابیطالب علیهالسلام. فارسی | ||
قضاء | قضاء امیرالمؤمنین علی بن ابیطالب علیهالسلام | ||
| پدیدآوران = | | پدیدآوران = | ||
[[جزایری، علیمحمد]] (مترجم) | [[جزایری، علیمحمد]] (مترجم) | ||
[[شوشتری، محمدتقی]] ( | [[شوشتری، محمدتقی]] (نویسنده) | ||
| زبان =فارسی | | زبان =فارسی | ||
| کد کنگره =BP 37/4 /ش9 ق6041 1381 | | کد کنگره =BP 37/4 /ش9 ق6041 1381 | ||
خط ۱۷: | خط ۱۶: | ||
[[جامعه مدرسین حوزه علمیه قم، دفتر انتشارات اسلامی]] | [[جامعه مدرسین حوزه علمیه قم، دفتر انتشارات اسلامی]] | ||
| مکان نشر =قم - ایران | | مکان نشر =قم - ایران | ||
| سال نشر = 1381 ش | | سال نشر = 1381 ش | ||
| کد اتوماسیون = | | کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE00992AUTOMATIONCODE | ||
| چاپ =5 | | چاپ =5 | ||
| شابک =964-470-172-0 | | شابک =964-470-172-0 | ||
| تعداد جلد =1 | |||
| کتابخانۀ دیجیتال نور =00992 | |||
| کتابخوان همراه نور =00992 | |||
| کد پدیدآور = | | کد پدیدآور = | ||
| پس از = | | پس از = | ||
| پیش از = | | پیش از = | ||
}} | }} | ||
{{کاربردهای دیگر| قضاوت (ابهامزدایی)}} | |||
'''قضاوتهاى اميرالمؤمنين(ع)'''، ترجمه كتاب [[قضاء أميرالمؤمنين علي بن أبيطالب عليهالسلام]] تأليف [[شوشتری، محمدتقی|علامه محمدتقى تسترى]] است كه آن را آقاى سید علىمحمد موسوی جزايرى به زبان فارسى ترجمه کرده است. | |||
'''قضاوتهاى اميرالمؤمنين(ع)'''، ترجمه كتاب [[قضاء أميرالمؤمنين علي بن أبيطالب عليهالسلام]] تأليف | |||
داورىها و قضاوتهاى آن حضرت كه در اين كتاب جمعآورى شده كاملا ابتكارى و بىسابقه است كه در هر قضيهاى با پيگيرى دقيق و عميق ماجرا و طرح و تدبير نقشههايى حيرتآور و الهامگرفته از امدادهاى غيبى، نيرنگ مكاران و جرائم مجرمين را كشف و شخص جانى را ناگزير از اقرار نموده و حق را به صاحب حق رسانده و حدود الهى را بدون كمترين اغماض و با قاطعيت تمام، به اجراء درآورده و به قضاوتهاى سطحى و پوشالى اكتفا ننموده است. | داورىها و قضاوتهاى آن حضرت كه در اين كتاب جمعآورى شده كاملا ابتكارى و بىسابقه است كه در هر قضيهاى با پيگيرى دقيق و عميق ماجرا و طرح و تدبير نقشههايى حيرتآور و الهامگرفته از امدادهاى غيبى، نيرنگ مكاران و جرائم مجرمين را كشف و شخص جانى را ناگزير از اقرار نموده و حق را به صاحب حق رسانده و حدود الهى را بدون كمترين اغماض و با قاطعيت تمام، به اجراء درآورده و به قضاوتهاى سطحى و پوشالى اكتفا ننموده است. | ||
خط ۴۶: | خط ۴۵: | ||
==وابستهها== | ==وابستهها== | ||
{{وابستهها}} | |||
[[قضاء أميرالمؤمنين علي بن أبيطالب عليهالسلام]] | [[قضاء أميرالمؤمنين علي بن أبيطالب عليهالسلام]] | ||
[[قضاوتهای امیرالمؤمنین علی علیهالسلام]] | |||
خط ۵۶: | خط ۵۸: | ||
[[رده:ائمه اثنی عشر (دوازده امام)]] | [[رده:ائمه اثنی عشر (دوازده امام)]] | ||
[[رده:حالات فردی]] | [[رده:حالات فردی]] | ||
[[رده:علی | [[رده:امام علی(ع)]] |
نسخهٔ کنونی تا ۹ سپتامبر ۲۰۲۴، ساعت ۰۰:۳۳
قضاوتهای امیرالمؤمنین علیهالسلام (ترجمه) | |
---|---|
پدیدآوران | جزایری، علیمحمد (مترجم) شوشتری، محمدتقی (نویسنده) |
عنوانهای دیگر | قضاء امیرالمؤمنین علی بن ابیطالب علیهالسلام. فارسی قضاء امیرالمؤمنین علی بن ابیطالب علیهالسلام |
ناشر | جامعه مدرسین حوزه علمیه قم، دفتر انتشارات اسلامی |
مکان نشر | قم - ایران |
سال نشر | 1381 ش |
چاپ | 5 |
شابک | 964-470-172-0 |
موضوع | علی بن ابیطالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - قضاوتها |
زبان | فارسی |
تعداد جلد | 1 |
کد کنگره | BP 37/4 /ش9 ق6041 1381 |
نورلایب | مطالعه و دانلود pdf |
قضاوتهاى اميرالمؤمنين(ع)، ترجمه كتاب قضاء أميرالمؤمنين علي بن أبيطالب عليهالسلام تأليف علامه محمدتقى تسترى است كه آن را آقاى سید علىمحمد موسوی جزايرى به زبان فارسى ترجمه کرده است.
داورىها و قضاوتهاى آن حضرت كه در اين كتاب جمعآورى شده كاملا ابتكارى و بىسابقه است كه در هر قضيهاى با پيگيرى دقيق و عميق ماجرا و طرح و تدبير نقشههايى حيرتآور و الهامگرفته از امدادهاى غيبى، نيرنگ مكاران و جرائم مجرمين را كشف و شخص جانى را ناگزير از اقرار نموده و حق را به صاحب حق رسانده و حدود الهى را بدون كمترين اغماض و با قاطعيت تمام، به اجراء درآورده و به قضاوتهاى سطحى و پوشالى اكتفا ننموده است.
ترجمه حاضر، روان و سليس مىباشد. در پارهاى از مطالب كتاب كه جنبه تخصصى داشته و فهم آن از سطح عموم خارج بوده، صرف نظر شده است.
در ابتداى ترجمه پس از مقدمهاى از مترجم درباره كتاب حاضر و ترجمه آن، شعرى در مدح مولا(ع) ذكرشده است.
فهرست مطالب و منابع كتاب در انتهاى آن قيد شده است.
منابع مقاله
مقدمه و متن كتاب.