فقه اللغة: تفاوت میان نسخه‌ها

۴۷ بایت حذف‌شده ،  ‏۹ سپتامبر ۲۰۲۴
جز
جایگزینی متن - 'فقه اللغة (ابهام زدایی)' به 'فقه اللغة (ابهام‌زدایی)'
جز (جایگزینی متن - 'ه‎ها' به 'ه‌ها')
جز (جایگزینی متن - 'فقه اللغة (ابهام زدایی)' به 'فقه اللغة (ابهام‌زدایی)')
 
(۴ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۳ کاربر نشان داده نشد)
خط ۲۲: خط ۲۲:
| چاپ =1
| چاپ =1
| تعداد جلد =1
| تعداد جلد =1
| کتابخانۀ دیجیتال نور =1406
| کتابخانۀ دیجیتال نور =00644
| کتابخوان همراه نور =00644
| کد پدیدآور =
| کد پدیدآور =
| پس از =
| پس از =
| پیش از =
| پیش از =
}}
}}
 
{{کاربردهای دیگر| فقه اللغة (ابهام‌زدایی)}}
'''فقه اللغة''' اثر [[ثعالبی، عبدالملک بن محمد|عبدالملك بن محمد بن اسماعيل ثعالبى]] (متوفى429ق) كه به روش موضوعى مطالب كتاب را در يك جلد به زبان عربى به نگارش درآورده است.
'''فقه اللغة''' اثر [[ثعالبی، عبدالملک بن محمد|عبدالملك بن محمد بن اسماعيل ثعالبى]] (متوفى429ق) كه به روش موضوعى مطالب كتاب را در يك جلد به زبان عربى به نگارش درآورده است.


خط ۴۳: خط ۴۴:


# در 14 فصل واژه‌هايى كه در مورد نباتات و درختان، مكانها، حيوانات، البسه، اغذيه، و هر چيزى كه بتوان به آن يك كلى اطلاق كرد، توضيح داده است.
# در 14 فصل واژه‌هايى كه در مورد نباتات و درختان، مكانها، حيوانات، البسه، اغذيه، و هر چيزى كه بتوان به آن يك كلى اطلاق كرد، توضيح داده است.
# بابى در تنزيل و تمثيل، كه شامل پنج فصل مى‌باشد، اين فصول بيانگر واژگانى است كه در مورد طبقات انسانها، حيوانات (با اين تفاوت كه در باب اول كلى ذكر كرده و در اين باب به جزئيات نيز پرداخته است)، شتر، انواع آلات و ادوات، را ترجمه كرده است.
# بابى در تنزيل و تمثيل، كه شامل پنج فصل مى‌باشد، اين فصول بيانگر واژگانى است كه در مورد طبقات انسه‌گانها، حيوانات (با اين تفاوت كه در باب اول كلى ذكر كرده و در اين باب به جزئيات نيز پرداخته است)، شتر، انواع آلات و ادوات، را ترجمه كرده است.
# در ترجمه واژگان اشيائى است كه با اختلاف احوال اسامى و اوصافشان نيز تغيير مى‌كند كه آنها را ترجمه نموده است كه حاوى شش فصل است: مثل مائده (سفره)، خوان(سفره) با اين تفاوت كه در مائده طعام موجود مى‌باشد و در خوان چنين نيست.
# در ترجمه واژگان اشيائى است كه با اختلاف احوال اسامى و اوصافشان نيز تغيير مى‌كند كه آنها را ترجمه نموده است كه حاوى شش فصل است: مثل مائده (سفره)، خوان(سفره) با اين تفاوت كه در مائده طعام موجود مى‌باشد و در خوان چنين نيست.
# در ترجمه واژگانى كه در اوائل اشياء و اواخرشان استعمال مى‌شود كه در سه فصل مى‌باشد: مانند: صبح (اول روز) و غسق (اول شب).
# در ترجمه واژگانى كه در اوائل اشياء و اواخرشان استعمال مى‌شود كه در سه فصل مى‌باشد: مانند: صبح (اول روز) و غسق (اول شب).
خط ۸۳: خط ۸۴:


[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:زبان و ادبیات شرقی (مصری، قبطی، سامی، آشوری، سومری، عبری، آرامی، سریانی، عربی، حبشی)]]
[[رده: زبان و ادبیات عربی]]
[[رده:25 فروردین الی 24 اردیبهشت]]