شرح نهاية الحكمة (صمدي): تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    جز (رده‌افزایی)
    جز (جایگزینی متن - 'شرح نهایة الحکمة (ابهام زدایی)' به 'شرح نهایة الحکمة (ابهام‌زدایی)')
     
    (۴ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۳ کاربر نشان داده نشد)
    خط ۱۰: خط ۱۰:
    | کد کنگره =‏B‎‏ ‎‏753‎‏ ‎‏/‎‏ط‎‏2‎‏ ‎‏ن‎‏902*
    | کد کنگره =‏B‎‏ ‎‏753‎‏ ‎‏/‎‏ط‎‏2‎‏ ‎‏ن‎‏902*
    | موضوع =
    | موضوع =
    طباطبایی، محمد حسین، 1281 - 1360. نهایه الحکمه - واژه نامه‏‌ها
    طباطبایی، سید محمدحسین، 1281 - 1360. نهایه الحکمه - واژه‌نامه‏‌ها


    فلسفه اسلامی
    فلسفه اسلامی
    خط ۲۲: خط ۲۲:
    | شابک =978-964-8911-19-0
    | شابک =978-964-8911-19-0
    | تعداد جلد =1
    | تعداد جلد =1
    | کتابخانۀ دیجیتال نور =  
    | کتابخانۀ دیجیتال نور =14498
    | کتابخوان همراه نور =14498
    | کتابخوان همراه نور =14498
    | کد پدیدآور =
    | کد پدیدآور =
    خط ۲۸: خط ۲۸:
    | پیش از =
    | پیش از =
    }}
    }}
    {{کاربردهای دیگر|شرح نهایة الحکمة (ابهام‌زدایی)}}
       
       
    '''شرح نهاية الحكمة'''، به زبان فارسى، شرحى است كه توسط آقاى داوود صمدى آملى، بر «[[نهاية الحكمة (ط. جامعه مدرسین)|نهاية الحكمة]]» مرحوم [[طباطبایی، سید محمدحسین|علامه طباطبايى]] نوشته شده است.
    '''شرح نهاية الحكمة'''، به زبان فارسى، شرحى است كه توسط آقاى داوود صمدى آملى، بر «[[نهاية الحكمة (ط. جامعه مدرسین)|نهاية الحكمة]]» مرحوم [[طباطبایی، سید محمدحسین|علامه طباطبايى]] نوشته شده است.
    خط ۴۴: خط ۴۶:




    ==وابسته‌ها==
    {{وابسته‌ها}}





    نسخهٔ کنونی تا ‏۴ سپتامبر ۲۰۲۴، ساعت ۲۱:۱۳

    شرح نهایة الحکمة (صمدی)
    شرح نهاية الحكمة (صمدي)
    پدیدآورانصمدی آملی، داوود (شارح) طباطبایی، سید محمدحسین (نویسنده)
    ناشرقائم آل محمد(عج)
    مکان نشرقم - ایران
    سال نشر1386 ش
    چاپ1
    شابک978-964-8911-19-0
    موضوعطباطبایی، سید محمدحسین، 1281 - 1360. نهایه الحکمه - واژه‌نامه‏‌ها فلسفه اسلامی
    زبانفارسی
    تعداد جلد1
    کد کنگره
    ‏B‎‏ ‎‏753‎‏ ‎‏/‎‏ط‎‏2‎‏ ‎‏ن‎‏902*
    نورلایبمطالعه و دانلود pdf

    شرح نهاية الحكمة، به زبان فارسى، شرحى است كه توسط آقاى داوود صمدى آملى، بر «نهاية الحكمة» مرحوم علامه طباطبايى نوشته شده است.

    ساختار كتاب چنين است كه شارح در ابتدا متن كتاب نهايه را ذكر نموده، سپس آن متن را ترجمه كرده و در ادامه، براى هر بخش از ترجمه، نكات ادبى متن عربى را ذكر كرده است؛ به‌عنوان مثال به تجزيه و تركيب بعضى از عبارات سخت مى‌پردازد و بعضى از واژگان را ترجمه لغوى مى‌نمايد، سپس نكات تشريحى را ذكر كرده و در ادامه طى چندين عنوان به شرح مطالب كتاب به‌صورت ساده و روان و قابل فهم براى خوانندگان مى‌پردازد.

    وضعيت كتاب

    فهرست مطالب شرح و متن در پايان كتاب، ذكر شده است.

    منابع مقاله

    مقدمه و متن كتاب.


    وابسته‌ها