دیوان مولانا خالد قدس سره العزیز: تفاوت میان نسخهها
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'قدس سره' به 'قدسسره') |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'دیوان اشعار (ابهام زدایی)' به 'دیوان اشعار (ابهامزدایی)') |
||
(یک نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۲۶: | خط ۲۶: | ||
}} | }} | ||
{{کاربردهای دیگر|دیوان اشعار ( | {{کاربردهای دیگر|دیوان اشعار (ابهامزدایی)}} | ||
'''دیوان مولانا خالد قدسسره العزیز،''' مجموعه اشعار فارسی شاعری است ناشناخته با تخلص خالد. | '''دیوان مولانا خالد قدسسره العزیز،''' مجموعه اشعار فارسی شاعری است ناشناخته با تخلص خالد. | ||
خط ۵۴: | خط ۵۴: | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
[[رده:زبانشناسی، علم زبان]] | |||
[[رده:زبان و ادبیات شرقی (آسیایی)]] | |||
[[رده:زبان و ادبیات فارسی]] | |||
[[رده:زبانها و ادبیات ایرانی]] | |||
[[رده:مقالات خرداد 01 یقموری]] | [[رده:مقالات خرداد 01 یقموری]] | ||
[[رده:مقالات بارگذاری شده تیرماه 01 قربانی]] | [[رده:مقالات بارگذاری شده تیرماه 01 قربانی]] | ||
[[رده:مقالات بازبینی شده تیر 01]] | [[رده:مقالات بازبینی شده تیر 01]] | ||
[[رده:مقالات بازبینی شده2 تیر 1401]] | [[رده:مقالات بازبینی شده2 تیر 1401]] |
نسخهٔ کنونی تا ۲ سپتامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۱:۰۰
دیوان مولانا خالد قدسسره العزیز | |
---|---|
پدیدآوران | مؤلف ناشناخته (نویسنده) |
ناشر | چاپخانه فتحي دمير |
مکان نشر | ترکيه - استانبول |
سال نشر | 1955م. |
چاپ | چاپ يکم |
زبان | فارسی |
تعداد جلد | 1 |
کد کنگره | |
نورلایب | مطالعه و دانلود pdf |
برای دیگر کاربردها، دیوان اشعار (ابهامزدایی) را ببینید.
دیوان مولانا خالد قدسسره العزیز، مجموعه اشعار فارسی شاعری است ناشناخته با تخلص خالد.
این اثر حاوی مجموعه غزلیات، قصاید، قطعات، تکبیتیها، مخمس، رباعیات و... شخصی با تخلص خالد است. این تخلص در بیت آخر بسیاری از اشعار کتاب آمده است و برخی اشعار، خالی از آن میباشد. در آخر دیوان یک مثنوی بلند درباره بیان خواجگان سلسله نقشبندیه آمده است.[۱]
محتوای اشعار این مجموعه، عاشقانهها و مدایح و توصیفات و... است و شاعر در اشعار خویش، بسیار از اصطلاحات و الفاظ فلسفی (فلسفه اسلامی) و عرفانی استفاده کرده است. این دیوان بهلحاظ زیبایی اشعار تقریبا در حد متوسط است. کتاب، بدون تحقیق و تصحیح چاپ شده و فهارس فنی و... ندارد. همچنین حرف گاف در آن بهصورت حرف کاف چاپ شده است.
در آخر کتاب، ابیاتی به عربی درباره طبع این دیوان وجود دارد:
.طبع هذا الدیوان بیمن سلطاننا | السلطان عبدالمجید خان محمودا | |
زاد الله عزه و شوکته و ملکه | و أید ظله علی الأنام ممدودا | |
بسعی و نظارة ناظرها محمدسعید | جعل الله سعیه مؤیدا و مسعودا | |
و کان تاریخ ختامه من هجرة نبینا | ألفا و مأتین و ستین محدودا | |
و فی شهر مبارک من الشهور | کان رسولنا فیه مولودا[۲] |
پانویس
منابع مقاله
متن کتاب.