دیوان حافظ بر اساس نسخه نویافته بسیار کهن: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    بدون خلاصۀ ویرایش
    جز (جایگزینی متن - 'دیوان حافظ (ابهام زدایی)' به 'دیوان حافظ (ابهام‌زدایی)')
     
    (۸ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۳ کاربر نشان داده نشد)
    خط ۶: خط ۶:
    | پدیدآوران =  
    | پدیدآوران =  
    [[حافظ، شمس‌الدین محمد]] (نویسنده)
    [[حافظ، شمس‌الدین محمد]] (نویسنده)
    [[برگ‌نیستی، کاظم]] (مصحح)
     
    [[برگ‌نیسی، کاظم]] (مصحح)
     
    [[بهرامیان، علی]] (کوشش)
    [[بهرامیان، علی]] (کوشش)
    [[سجادی، محمدصادق]] (کوشش)
    [[سجادی، محمدصادق]] (کوشش)


    خط ۱۳: خط ۱۶:
    | زبان = فارسی
    | زبان = فارسی
    | کد کنگره =‏ ‎‏1379‎‏الف / 5424 ‏PIR‎‏  
    | کد کنگره =‏ ‎‏1379‎‏الف / 5424 ‏PIR‎‏  
    | موضوع = شعر فارسي - قرن 8ق.
    | موضوع = شعر فارسی- قرن 8ق.
    |ناشر  
    |ناشر  
    | ناشر = فکر روز
    | ناشر = فکر روز
    خط ۲۳: خط ۲۶:
    | شابک = 964-343-079-x
    | شابک = 964-343-079-x
    | تعداد جلد =
    | تعداد جلد =
    | کتابخانۀ دیجیتال نور =
    | کتابخانۀ دیجیتال نور =22812
    | کتابخوان همراه نور =
    | کتابخوان همراه نور =
    | کد پدیدآور = 5665، 12964، 3884، 14812
    | کد پدیدآور = 5665، 12964، 3884، 14812
    خط ۲۹: خط ۳۲:
    | پیش از =
    | پیش از =
    }}
    }}
    {{کاربردهای دیگر|دیوان اشعار (ابهام‌زدایی)}}
     
    {{کاربردهای دیگر|دیوان حافظ (ابهام‌زدایی)}}
    '''دیوان حافظ بر اساس نسخه نویافته بسیار کهن،''' مشتمل بر اشعار شمس‌الدین محمد شیرازی (درگذشته 792ق) متخلص به «حافظ» و ملقب به «لسان‌الغیب» است. این نسخه میان 9 تا 11 سال پس از وفات حافظ فراهم آمده است. بر این اثر علاوه بر مقدمه تصحیح‌کنندگان، کاظم برگ‌نیسی و محمد گلندام مقدمه نوشته‌اند.  
    '''دیوان حافظ بر اساس نسخه نویافته بسیار کهن،''' مشتمل بر اشعار [[حافظ، شمس‌الدین محمد|شمس‌الدین محمد شیرازی]] (درگذشته 792ق) متخلص به «[[حافظ، شمس‌الدین محمد|حافظ]]» و ملقب به «لسان‌الغیب» است. این نسخه میان 9 تا 11 سال پس از وفات [[حافظ، شمس‌الدین محمد|حافظ]] فراهم آمده است. بر این اثر علاوه بر مقدمه تصحیح‌کنندگان، [[برگ‌نیسی، کاظم|کاظم برگ‌نیسی]] و [[محمد گلندام]] مقدمه نوشته‌اند.  


    این نسخه نسخه‌ای است نسبتاً کامل، شامل 407 غزل و 4 قصیده و 23 رباعی و یک ترجیع‌بند که فقط بند اول آن در نسخه مصحح خانلری آمده است. با توجه به آنکه بیشتر نسخه‌های کهن مشتمل بر بخشی از اشعار خواجه است و نیز با عنایت به این نکته که خانلری با استناد به یادداشت یک کاتب دیوان، آورده که تا نخستین سال‌های سده 10ق هنوز مجموعه کاملی از اشعار خواجه در دست نبوده، اهمیت نسخه حاضر بیش از پیش آشکار می‌گردد. دوم آنکه از ترتیب غزل‌ها پیداست که تنظیم اشعار برحسب قافیه در عصر حافظ یا قریب به عهد او ناشناخته نبوده است.<ref>ر.ک: مقدمه تصحیح‌کنندگان، ص4-3 </ref>‏ حروف‌چینی این طبع با دقتی کم‌نظیر، حرکت‌گذاری کلمات غزل‌ها و زیرنویس‌های هر غزل نیز برای خوانش آسان‌تر غزل‌ها انجام شده است.<ref>ر.ک: مقدمه، ص 5</ref>‏
    این نسخه نسخه‌ای است نسبتاً کامل، شامل 407 غزل و 4 قصیده و 23 رباعی و یک ترجیع‌بند که فقط بند اول آن در نسخه مصحح [[خانلری، پرویز|خانلری]] آمده است. با توجه به آنکه بیشتر نسخه‌های کهن مشتمل بر بخشی از اشعار خواجه است و نیز با عنایت به این نکته که [[خانلری، پرویز|خانلری]] با استناد به یادداشت یک کاتب دیوان، آورده که تا نخستین سال‌های سده 10ق هنوز مجموعه کاملی از اشعار خواجه در دست نبوده، اهمیت نسخه حاضر بیش از پیش آشکار می‌گردد. دوم آنکه از ترتیب غزل‌ها پیداست که تنظیم اشعار برحسب قافیه در عصر حافظ یا قریب به عهد او ناشناخته نبوده است.<ref>ر.ک: مقدمه تصحیح‌کنندگان، ص4-3 </ref>‏ حروف‌چینی این طبع با دقتی کم‌نظیر، حرکت‌گذاری کلمات غزل‌ها و زیرنویس‌های هر غزل نیز برای خوانش آسان‌تر غزل‌ها انجام شده است.<ref>ر.ک: مقدمه، ص 5</ref>‏


    پانویس
    == پانویس ==
    <references />
    <references />
    خط ۴۷: خط ۴۹:
    {{وابسته‌ها}}
    {{وابسته‌ها}}


    [[دیوان حافظ بر اساس نه نسخه کامل کهن مورخ به سال‌های 813 تا 827 هجری قمری (چاپ دوم)]]


    [[رده:کتاب‌شناسی]]
    [[رده:کتاب‌شناسی]]
    [[رده:زبان‌شناسی، علم زبان]]
    [[رده:زبان و ادبیات شرقی (آسیایی)]]
    [[رده:زبان و ادبیات فارسی]]
    [[رده:زبانها و ادبیات ایرانی]]
    [[رده:مقالات اردیبهشت 01 موسوی]]
    [[رده:مقالات اردیبهشت 01 موسوی]]
    [[رده:مقالات بازبینی شده خرداد 01]]
    [[رده:مقالات بازبینی شده خرداد 01]]
    [[رده:مقالات بازبینی شده2 خرداد1401]]
    [[رده:مقالات بازبینی شده2 خرداد1401]]

    نسخهٔ کنونی تا ‏۲ سپتامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۱:۰۰

    دیوان حافظ بر اساس نسخه نویافته بسیار کهن
    دیوان حافظ بر اساس نسخه نویافته بسیار کهن
    پدیدآورانحافظ، شمس‌الدین محمد (نویسنده)

    برگ‌نیسی، کاظم (مصحح)

    بهرامیان، علی (کوشش)

    سجادی، محمدصادق (کوشش)
    ناشرفکر روز
    مکان نشرایران - تهران
    سال نشر1379ش
    چاپیکم
    شابک964-343-079-x
    موضوعشعر فارسی- قرن 8ق.
    زبانفارسی
    کد کنگره
    ‏ ‎‏1379‎‏الف / 5424 ‏PIR‎‏
    نورلایبمطالعه و دانلود pdf

    دیوان حافظ بر اساس نسخه نویافته بسیار کهن، مشتمل بر اشعار شمس‌الدین محمد شیرازی (درگذشته 792ق) متخلص به «حافظ» و ملقب به «لسان‌الغیب» است. این نسخه میان 9 تا 11 سال پس از وفات حافظ فراهم آمده است. بر این اثر علاوه بر مقدمه تصحیح‌کنندگان، کاظم برگ‌نیسی و محمد گلندام مقدمه نوشته‌اند.

    این نسخه نسخه‌ای است نسبتاً کامل، شامل 407 غزل و 4 قصیده و 23 رباعی و یک ترجیع‌بند که فقط بند اول آن در نسخه مصحح خانلری آمده است. با توجه به آنکه بیشتر نسخه‌های کهن مشتمل بر بخشی از اشعار خواجه است و نیز با عنایت به این نکته که خانلری با استناد به یادداشت یک کاتب دیوان، آورده که تا نخستین سال‌های سده 10ق هنوز مجموعه کاملی از اشعار خواجه در دست نبوده، اهمیت نسخه حاضر بیش از پیش آشکار می‌گردد. دوم آنکه از ترتیب غزل‌ها پیداست که تنظیم اشعار برحسب قافیه در عصر حافظ یا قریب به عهد او ناشناخته نبوده است.[۱]‏ حروف‌چینی این طبع با دقتی کم‌نظیر، حرکت‌گذاری کلمات غزل‌ها و زیرنویس‌های هر غزل نیز برای خوانش آسان‌تر غزل‌ها انجام شده است.[۲]

    پانویس

    1. ر.ک: مقدمه تصحیح‌کنندگان، ص4-3
    2. ر.ک: مقدمه، ص 5

    منابع مقاله

    مقدمه و متن کتاب.


    وابسته‌ها