توبه (الأوبة الی التوبة من الحوبة): تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'توبه (ابهام زدایی)' به 'توبه (ابهام‌زدایی)'
جز (جایگزینی متن - 'نويسنده' به 'نویسنده')
جز (جایگزینی متن - 'توبه (ابهام زدایی)' به 'توبه (ابهام‌زدایی)')
 
(۱۱ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۴ کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
{{جعبه اطلاعات کتاب
{{جعبه اطلاعات کتاب
| تصویر =NUR16868J1.jpg
| تصویر =NUR16868J1.jpg
| عنوان =‏الأوبة الی التوبة من الحوبة و ترجمه
| عنوان =‏توبه (الأوبة الی التوبة من الحوبة)
| عنوان‌های دیگر =ترجمه (الاوبه الی التوبه من الحوبه)
| عنوان‌های دیگر =ترجمه (الأوبة الی التوبة من الحوبة)
 
توبه
 
توبه (الأوبة إلی التوبة من الحوبة)
| پدیدآوران =  
| پدیدآوران =  
[[حسن‌‌زاده آملی، حسن]] (نویسنده)
[[حسن‌زاده آملی، حسن]] (نویسنده)


[[احمدیان، ابراهیم]] (ترجمه و تحقيق)
[[احمدیان، ابراهیم]] (ترجمه و تحقيق)
خط ۲۵: خط ۲۱:
| چاپ =1
| چاپ =1
| تعداد جلد =1
| تعداد جلد =1
| کتابخانۀ دیجیتال نور =16901
| کتابخانۀ دیجیتال نور =16868
| کتابخوان همراه نور =16868
| کد پدیدآور =
| کد پدیدآور =
| پس از =
| پس از =
| پیش از =
| پیش از =
}}
}}
{{کاربردهای دیگر|توبه (ابهام‌زدایی)}}


'''الأوبة إلى التوبة من الحوبة''' و ترجمه (الأوبة إلى التوبة من الحوبة) رساله‌اى است عربى اثر علامه حسن [[حسن‌زاده آملی، حسن|حسن‌زاده آملى]]، كه در آن، موضوع «توبه» بررسى و تببين و به همراه ترجمه فارسى آن، به قلم ابراهيم احمديان، منتشر شده است.
'''توبه (الأوبة الی التوبة من الحوبة)''' و ترجمه (الأوبة إلى التوبة من الحوبة) رساله‌اى است عربى اثر علامه حسن [[حسن‌زاده آملی، حسن|حسن‌زاده آملى]]، كه در آن، موضوع «توبه» بررسى و تببين و به همراه ترجمه فارسى آن، به قلم ابراهیم احمديان، منتشر شده است.


اين رساله، در تكمله «[[منهاج البراعة في شرح نهج‌البلاغة (خویی)|منهاج البراعة في شرح نهج‌البلاغة]]» در شرح خطبه دويست‌وسى‌وپنجم نهج‌البلاغه، اثر نویسنده، تأليف شده است.<ref>ر.ک: متن كتاب، ص5</ref>
اين رساله، در تكمله «[[منهاج البراعة في شرح نهج‌البلاغة (خویی)|منهاج البراعة في شرح نهج‌البلاغة]]» در شرح خطبه دويست‌وسى‌وپنجم نهج‌البلاغه، اثر نویسنده، تأليف شده است.<ref>ر.ک: متن كتاب، ص5</ref>
خط ۷۱: خط ۶۹:
در خاتمه، خطبه دويست‌وسى‌وپنج «نهج‌البلاغه» ذكر و پس از شرح واژگان و بررسى اعراب اين خطبه، به معنا و ترجمه آن، پرداخته شده است.<ref>همان، ص51- 72</ref>
در خاتمه، خطبه دويست‌وسى‌وپنج «نهج‌البلاغه» ذكر و پس از شرح واژگان و بررسى اعراب اين خطبه، به معنا و ترجمه آن، پرداخته شده است.<ref>همان، ص51- 72</ref>


در ترجمه كتاب، مترجم شيوايى و رسايى متن را در اولويت قرار داده و لذا چنين به نظر مى‌رسد كه در برخى موارد، رعايت امانت در ترجمه، زياد مد نظر نبوده است و ترجمه‌اى تقريباً آزاد، ارائه شده است. به عنوان مثال، در متن عربى در صفحه شش، چنين آمده است: «و في الكافي للكليني(ره) في غوائل الذنوب و تبعاتها: عن أبيعبدالله(ع)قال: كان أبييقول...» اما در ترجمه فارسى آن در صفحه 75، فقط به اين عبارت اكتفاء شده است: «از [[امام جعفر صادق(ع)|امام صادق(ع)]] نقل است: پدرم فرمود...». البته اين در حالى است كه توضيح كامل اين مطلب و متن عربى حديث، در انتهاى فصل و تحت عنوان «يادادشت‌هاى فصل نخست» آمده است.<ref>متن ترجمه، ص83</ref>
در ترجمه كتاب، مترجم شيوايى و رسايى متن را در اولويت قرار داده و لذا چنين به نظر مى‌رسد كه در برخى موارد، رعايت امانت در ترجمه، زياد مد نظر نبوده است و ترجمه‌اى تقريباً آزاد، ارائه شده است. به عنوان مثال، در متن عربى در صفحه شش، چنين آمده است: «و في الكافي للكليني(ره) في غوائل الذنوب و تبعاتها: عن أبي‌عبدالله(ع)قال: كان أبييقول...» اما در ترجمه فارسى آن در صفحه 75، فقط به اين عبارت اكتفاء شده است: «از [[امام جعفر صادق(ع)|امام صادق(ع)]] نقل است: پدرم فرمود...». البته اين در حالى است كه توضيح كامل اين مطلب و متن عربى حديث، در انتهاى فصل و تحت عنوان «يادادشت‌هاى فصل نخست» آمده است.<ref>متن ترجمه، ص83</ref>


ويژگى ديگر اين ترجمه، آن است كه مترجم، عنوان «فصل» را به جاى «شماره» برگزيده است. در انتهاى هر فصل، توضيح مطالب متن، كه در پاره‌اى موارد، مفصل مى‌باشد، تحت عنوان «يادداشت‌هاى فصل» آمده است.<ref>ر.ک: همان، ص77</ref>
ويژگى ديگر اين ترجمه، آن است كه مترجم، عنوان «فصل» را به جاى «شماره» برگزيده است. در انتهاى هر فصل، توضيح مطالب متن، كه در پاره‌اى موارد، مفصل مى‌باشد، تحت عنوان «يادداشت‌هاى فصل» آمده است.<ref>ر.ک: همان، ص77</ref>
خط ۸۱: خط ۷۹:


==پانويس ==
==پانويس ==
<references />
<references/>
== منابع مقاله ==
== منابع مقاله ==


خط ۸۸: خط ۸۶:


==وابسته‌ها==
==وابسته‌ها==
{{وابسته‌ها}}
[[منهاج البراعة في شرح نهج‌البلاغة (خویی)|''منهاج البراعة في شرح نهج‌البلاغة'' (خویی)]]
[[منهاج البراعة في شرح نهج‌البلاغة (خویی)|''منهاج البراعة في شرح نهج‌البلاغة'' (خویی)]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
خط ۹۳: خط ۹۳:
[[رده:کلام و عقاید]]
[[رده:کلام و عقاید]]
[[رده: مباحث خاص کلامی]]
[[رده: مباحث خاص کلامی]]
[[رده:25 خرداد الی 24 تیر]]