تحرير الوسيلة (ترجمه): تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'تحریر الوسیله (ابهام زدایی)' به 'تحریر الوسیله (ابهام‌زدایی)'
جز (جایگزینی متن - 'خ‍م‍ی‍ن‍ی‌، روح‌الله، رهبر انقلاب و بنیانگذار جمهوری اسلامی ایران' به 'موسوی خمینی، سید روح‌الله')
جز (جایگزینی متن - 'تحریر الوسیله (ابهام زدایی)' به 'تحریر الوسیله (ابهام‌زدایی)')
 
(۱۶ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۵ کاربر نشان داده نشد)
خط ۴: خط ۴:
| عنوان‌های دیگر =ترجمه تحریر الوسیله
| عنوان‌های دیگر =ترجمه تحریر الوسیله
| پدیدآوران =  
| پدیدآوران =  
[[موسسه تنظیم و نشر آثار امام خمینی(ره)]] (مترجم)
[[مؤسسه تنظیم و نشر آثار امام خمینی(ره)]] (مترجم)


[[موسوی خمینی، سید روح‌الله]] (نویسنده)
[[موسوی خمینی، سید روح‌الله]] (نویسنده)
خط ۱۴: خط ۱۴:
فقه جعفری - قرن 14
فقه جعفری - قرن 14
| ناشر =  
| ناشر =  
موسسه تنظيم و نشر آثار امام خمينی(س)
[[مؤسسه تنظیم و نشر آثار امام خمینی(ره)]]
| مکان نشر =تهران - ایران
| مکان نشر =تهران - ایران
| سال نشر = 1385 ش  
| سال نشر = 1385 ش  
خط ۲۲: خط ۲۲:
| شابک =964-33-814-3
| شابک =964-33-814-3
| تعداد جلد =2
| تعداد جلد =2
| کتابخانۀ دیجیتال نور =19238
| کتابخانۀ دیجیتال نور =02140
| کتابخوان همراه نور =02140
| کد پدیدآور =
| کد پدیدآور =
| پس از =
| پس از =
| پیش از =
| پیش از =
}}
}}
 
{{کاربردهای دیگر| تحریر الوسیله (ابهام‌زدایی)}}
'''تحرير الوسيلة (ترجمه)'''، از مجموعه انتشارات مؤسسه تنظيم و نشر آثار امام خمينى است كه در آن، كتاب «تحريرالوسيلة» نوشته [[موسوی خمینی، سید روح‌الله|امام خمينى(ره)]] از زبان عربى به فارسی در دو جلد مفصل ترجمه شده است. درباره برگردان حاضر چند نكته گفتنى است:
'''تحرير الوسيلة (ترجمه)'''، از مجموعه انتشارات مؤسسه تنظيم و نشر آثار امام خمينى است كه در آن، كتاب «تحريرالوسيلة» نوشته [[موسوی خمینی، سید روح‌الله|امام خمينى(ره)]] از زبان عربى به فارسی در دو جلد مفصل ترجمه شده است. درباره برگردان حاضر چند نكته گفتنى است:


#ناشر در مقدمه‌اش كه تاريخ و مكان نگارشش را مشخص نكرده، چند مطلب را يادآور شده است:
#ناشر در مقدمه‌اش كه تاريخ و مكان نگارشش را مشخص نكرده، چند مطلب را يادآور شده است:
#:الف)- تحرير الوسيلة برخلاف برخى از آثار فتوايى موجود، پيشينه‌اى ريشه‌دار در فقه شيعه دارد و به‌واسطه «وسيلة النجاة» فقيه نامدار [[اصفهانی، ابوالحسن|سيد ابوالحسن اصفهانى]] به «ذخيرة الصالحين» و «عروة الوثقاى» مرحوم فقيه يزدى و «نجاة العباد» [[صاحب جواهر، محمدحسن|صاحب جواهر]] (رحمهم‌الله) نسب رسانده و بسيارى از نكات دقيق و نضج‌يافته اين آثار را در خود جاى داده است. با توجه به نكات ذكرشده و از آنجا كه «تحرير الوسيلة» در ابتدا به‌صورت حاشيه بر «وسيلة النجاة» تأليف شده و سپس اين حواشى توسط حضرت مؤلف (قدس‌سرّه) در متن وسيله داخل شده و با اضافاتى به‌صورت موجود درآمده است، ويژگى ديگرى را به آن افزوده است كه همگى دست به دست هم داده و ترجمه دقيق آن را با دشوارى‌هايى فراتر از ترجمه يك متن عربى عادى درآورده است.
#:الف)- تحرير الوسيلة برخلاف برخى از آثار فتوايى موجود، پيشينه‌اى ريشه‌دار در فقه شيعه دارد و به‌واسطه «وسيلة النجاة» فقيه نامدار [[اصفهانی، سید ابوالحسن|سيد ابوالحسن اصفهانى]] به «ذخيرة الصالحين» و «عروة الوثقاى» مرحوم فقيه يزدى و «نجاة العباد» [[صاحب جواهر، محمدحسن|صاحب جواهر]] (رحمهم‌الله) نسب رسانده و بسيارى از نكات دقيق و نضج‌يافته اين آثار را در خود جاى داده است. با توجه به نكات ذكرشده و از آنجا كه «تحرير الوسيلة» در ابتدا به‌صورت حاشيه بر «وسيلة النجاة» تأليف شده و سپس اين حواشى توسط حضرت مؤلف (قدس‌سرّه) در متن وسيله داخل شده و با اضافاتى به‌صورت موجود درآمده است، ويژگى ديگرى را به آن افزوده است كه همگى دست به دست هم داده و ترجمه دقيق آن را با دشوارى‌هایى فراتر از ترجمه يك متن عربى عادى درآورده است.
#:ب)- خوشبختانه دو ترجمه كامل از «تحرير الوسيلة» در زمان حيات امام راحل در اختيار علاقه‌مندان قرار گرفته است كه ترجمه دفتر انتشارات اسلامى وابسته به جامعه مدرسين حوزه علميه قم از دقت و صحت بيشترى برخوردار است.
#:ب)- خوشبختانه دو ترجمه كامل از «تحرير الوسيلة» در زمان حيات امام راحل در اختيار علاقه‌مندان قرار گرفته است كه ترجمه دفتر انتشارات اسلامى وابسته به جامعه مدرسين حوزه علميه قم از دقت و صحت بيشترى برخوردار است.
#:ج)- ليكن با توجه به برخى از اشكالات موجود در آن، به‌صورت مكرر از مؤسسه تنظيم و نشر آثار [[خمینی، سید روح‌الله|حضرت امام]] (قدس‌سرّه) خواسته شده است كه ترجمه‌اى صحيح‌تر و قابل اطمينان‌تر را در اختيار پژوهشگران قرار دهد. به همين منظور، مؤسسه اقدام به تهيه ترجمه جديدى از «تحرير الوسيلة» نمود كه ضمن دقت كامل در ترجمه از شيوايى و سلاست بيشترى برخوردار باشد، ولى با شروع به تهيه نمونه‌هايى از اين ترجمه روشن شد كه اين امر، نيازمند زمانى طولانى‌تر از پيش‌بينى‌هاى قبلى است و پاسخ‌گوى نياز فعلى مراجعان نخواهد بود؛ بنابراین با موافقت مسئول محترم دفتر انتشارات اسلامى، مقرر شد ترجمه‌اى كه اين دفتر تهيه نموده و بارها نيز به چاپ رسيده است، توسط مؤسسه تنظيم و نشر آثار [[خمینی، سید روح‌الله|حضرت امام]]، بازبينى شده و با اصلاحاتى به‌عنوان اثر مشترك در اختيار پژوهشگران قرار گيرد.<ref>ر.ک: مقدمه كتاب، ج1، ص5-6</ref>
#:ج)- ليكن با توجه به برخى از اشكالات موجود در آن، به‌صورت مكرر از مؤسسه تنظيم و نشر آثار [[خمینی، سید روح‌الله|حضرت امام]] (قدس‌سرّه) خواسته شده است كه ترجمه‌اى صحيح‌تر و قابل اطمينان‌تر را در اختيار پژوهشگران قرار دهد. به همين منظور، مؤسسه اقدام به تهيه ترجمه جديدى از «تحرير الوسيلة» نمود كه ضمن دقت كامل در ترجمه از شيوايى و سلاست بيشترى برخوردار باشد، ولى با شروع به تهيه نمونه‌هایى از اين ترجمه روشن شد كه اين امر، نيازمند زمانى طولانى‌تر از پيش‌بينى‌هاى قبلى است و پاسخ‌گوى نياز فعلى مراجعان نخواهد بود؛ بنابراین با موافقت مسئول محترم دفتر انتشارات اسلامى، مقرر شد ترجمه‌اى كه اين دفتر تهيه نموده و بارها نيز به چاپ رسيده است، توسط مؤسسه تنظيم و نشر آثار [[خمینی، سید روح‌الله|حضرت امام]]، بازبينى شده و با اصلاحاتى به‌عنوان اثر مشترك در اختيار پژوهشگران قرار گيرد.<ref>ر.ک: مقدمه كتاب، ج1، ص5-6</ref>
#هرچند بررسى و مقايسه تفصيلى اين برگردان با متن اصلى، كارى تخصصى است و فرصتى فراخ مى‌طلبد، ولى براى آشنايى با چند و چون اين ترجمه، به مقابله اجمالى بر اساس دو مورد تصادفى (از اول و آخر) اكتفا مى‌شود:
#هرچند بررسى و مقايسه تفصيلى اين برگردان با متن اصلى، كارى تخصصى است و فرصتى فراخ مى‌طلبد، ولى براى آشنايى با چند و چون اين ترجمه، به مقابله اجمالى بر اساس دو مورد تصادفى (از اول و آخر) اكتفا مى‌شود:
#:الف)- نویسنده چنين نوشته است: «المقدّمة [الاجتهاد و التقليد]: اعلم أنّه يجب على كلّ مكلّف غير بالغ مرتبة الاجتهاد في غير الضروريّات - من عباداته و معاملاته و لو في المستحبّات و المباحات - أن يكون إمّا مقلّداً أو محتاطاً بشرط أن يعرف موارد الاحتياط و لا يعرف ذلك إلا القليل؛ فعمل العامّي غير العارف بمواضع الاحتياط من غير تقليد باطل بتفصيل يأتي.
#:الف)- نویسنده چنين نوشته است: «المقدّمة [الاجتهاد و التقليد]: اعلم أنّه يجب على كلّ مكلّف غير بالغ مرتبة الاجتهاد في غير الضروريّات - من عباداته و معاملاته و لو في المستحبّات و المباحات - أن يكون إمّا مقلّداً أو محتاطاً بشرط أن يعرف موارد الاحتياط و لا يعرف ذلك إلا القليل؛ فعمل العامّي غير العارف بمواضع الاحتياط من غير تقليد باطل بتفصيل يأتي.
خط ۵۰: خط ۵۱:
#مقدمه و متن كتاب.
#مقدمه و متن كتاب.
#تحرير الوسيلة، الإمام الخمینی، مؤسسة تنظيم و نشر آثار الإمام الخمینی(س)، الطبعة الأولى 1379ش.
#تحرير الوسيلة، الإمام الخمینی، مؤسسة تنظيم و نشر آثار الإمام الخمینی(س)، الطبعة الأولى 1379ش.
{{آثار امام خمینی}}


==وابسته‌ها==
==وابسته‌ها==
{{وابسته‌ها}}


[[موسوی خمینی، سید روح‌الله]] (نویسنده)
[[موسوی خمینی، سید روح‌الله]] (نویسنده)


[[موسسه تنظیم و نشر آثار امام خمینی(ره)]] (مترجم)
[[مؤسسه تنظیم و نشر آثار امام خمینی(ره)]] (مترجم)


[[تحریر الوسیلة]]
[[تحریر الوسیلة]]
خط ۶۵: خط ۶۹:
[[رده: فقه مذاهب]]
[[رده: فقه مذاهب]]
[[رده: فقه شیعه]]
[[رده: فقه شیعه]]
[[رده:آثار امام خمینی]]
[[رده:درباره امام خمینی]]
[[رده:رساله‌های عملیه]]