قرآن منشور زندگی: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'زندگی (ابهام زدایی)' به 'زندگی (ابهام‌زدایی)'
جز (جایگزینی متن - 'ويژگيها' به 'ویژگی‌ها')
جز (جایگزینی متن - 'زندگی (ابهام زدایی)' به 'زندگی (ابهام‌زدایی)')
 
(۱۳ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۳ کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
{{جعبه اطلاعات کتاب
{{جعبه اطلاعات کتاب
| تصویر =NUR11075J1.jpg
| تصویر =NUR11075J1.jpg
خط ۷: خط ۶:
کیف نتعامل مع القرآن العظیم. فارسی
کیف نتعامل مع القرآن العظیم. فارسی
| پدیدآوران =  
| پدیدآوران =  
[[قرضاوی، یوسف]] (نويسنده)
[[قرضاوی، یوسف]] (نویسنده)


[[سلیمی، عبدالعزیز]] (مترجم)
[[سلیمی، عبدالعزیز]] (مترجم)
خط ۱۹: خط ۱۸:
قرآن - علوم قرآنی
قرآن - علوم قرآنی


قرآن - قرائت - تاثیر
قرآن - قرائت - تأثیر


قرآن - مسایل متفرقه
قرآن - مسایل متفرقه
خط ۲۵: خط ۲۴:
احسان
احسان
| مکان نشر =تهران - ایران
| مکان نشر =تهران - ایران
| سال نشر = 1382 ش
| سال نشر = 1382 ش  


| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE11075AUTOMATIONCODE
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE11075AUTOMATIONCODE
| چاپ =1
| چاپ =1
| شابک =964-356-086-4
| شابک =964-356-086-4
| تعداد جلد =1
| تعداد جلد =1
| کتابخانۀ دیجیتال نور =7072
| کتابخانۀ دیجیتال نور =11075
| کتابخوان همراه نور =11075
| کد پدیدآور =
| کد پدیدآور =
| پس از =
| پس از =
| پیش از =
| پیش از =
}}
}}
 
{{کاربردهای دیگر| زندگی (ابهام‌زدایی)}}
 
 
'''قرآن منشور زندگى''' به اهتمام آقاى عبدالعزيز سليمى، كه برگردان اثر دكتر [[قرضاوی، یوسف|يوسف قرضاوى]] به نام كيف نتعامل مع القرآن مى‌باشد، انجام گرفته است.
'''قرآن منشور زندگى''' به اهتمام آقاى عبدالعزيز سليمى، كه برگردان اثر دكتر [[قرضاوی، یوسف|يوسف قرضاوى]] به نام كيف نتعامل مع القرآن مى‌باشد، انجام گرفته است.


خط ۴۶: خط ۴۴:


==ساختار==
==ساختار==
اينك به گزارشى درباره بخش‌هاى چهارگانه كتاب مى‌پردازيم:
اينك به گزارشى درباره بخش‌هاى چهارگانه كتاب مى‌پردازيم:


خط ۶۲: خط ۵۸:
بخش سوم:روش‌شناسى مطالعه و تحقيق در قرآن
بخش سوم:روش‌شناسى مطالعه و تحقيق در قرآن


اين بخش كه مهمترين و مفصل‌ترين مبحث اين اثرات داراى دو فصل مى‌باشد.در فصل اول مباحث ضرورت و اهميّت تفسير قرآن و انواع آن بيان مى‌شود.فصل دوم به بررسى بهترين روش فهم و تفسير قرآن مى‌پردازد و معتقد هستند كه بهترين و علمى‌ترين روش آن است كه بر پايه اصول و مبانى محكم و قواعد علمى استوار باشد و مسيرى مشخص با راهكارهاى سنجيده و معين و ضوابط روشن داشته باشد كه بعد به معرّفى اين روش و راه‌كارها كه از جمله جمع بيان روايت و درايت، تفسير قرآن به قرآن، اهتمام به اسباب نزول و موارد ديگر اين امور بطور كامل مى‌پردازند و مشروحا آنها را با بررسى ديدگاههاى موافقين و مخالفين مطرح مى‌كنند.
اين بخش كه مهمترين و مفصل‌ترين مبحث اين اثرات داراى دو فصل مى‌باشد.در فصل اول مباحث ضرورت و اهميّت تفسير قرآن و انواع آن بيان مى‌شود.فصل دوم به بررسى بهترين روش فهم و تفسير قرآن مى‌پردازد و معتقد هستند كه بهترين و علمى‌ترين روش آن است كه بر پايه اصول و مبانى محكم و قواعد علمى استوار باشد و مسيرى مشخص با راهكارهاى سنجيده و معين و ضوابط روشن داشته باشد كه بعد به معرّفى اين روش و راه‌كارها كه از جمله جمع بيان روايت و درايت، تفسير قرآن به قرآن، اهتمام به اسباب نزول و موارد ديگر اين امور بطور كامل مى‌پردازند و مشروحا آنها را با بررسى ديدگاه‌هاى موافقين و مخالفين مطرح مى‌كنند.


بخش چهارم:راهبردها و راهكارهاى زيستن با قرآن
بخش چهارم:راهبردها و راهكارهاى زيستن با قرآن
خط ۷۳: خط ۶۹:




اين ترجمه توسط نشر احسان در تهران به سال 1382 منتشر شده است. ترجمه حاضر با قلمى روان و قابل فهم و علمى نوشته شده است و نشان‌دهنده اهتمام مترجم در اين تألیف ارزنده است.تنها نكته‌اى كه درباره اين ترجمه مى‌توان مطرح كرد اين است هر مترجمى سبك ويژه‌اى در ترجمه دارد و معمولا مترجمان در ابتداء كتاب مقدمه‌اى مى‌آورند و از شيوه و روش خود و موارد ديگر گزارش ميدهند كه اين اثر از اين مقدّمه خالى مى‌باشد.
اين ترجمه توسط نشر احسان در تهران به سال 1382 منتشر شده است. ترجمه حاضر با قلمى روان و قابل فهم و علمى نوشته شده است و نشان‌دهنده اهتمام مترجم در اين تألیف ارزنده است.تنها نكته‌اى كه درباره اين ترجمه مى‌توان مطرح كرد اين است هر مترجمى سبک ويژه‌اى در ترجمه دارد و معمولا مترجمان در ابتداء كتاب مقدمه‌اى مى‌آورند و از شيوه و روش خود و موارد ديگر گزارش ميدهند كه اين اثر از اين مقدّمه خالى مى‌باشد.


==وابسته‌ها==
{{وابسته‌ها}}