۱۰۶٬۳۱۲
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'پاك' به 'پاک') |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'الآثار (ابهام زدایی)' به 'الآثار (ابهامزدایی)') |
||
(۹ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۴ کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۲۲: | خط ۲۲: | ||
| مکان نشر =تهران - ایران | | مکان نشر =تهران - ایران | ||
| سال نشر = 1380 ش | | سال نشر = 1380 ش | ||
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE02501AUTOMATIONCODE | | کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE02501AUTOMATIONCODE | ||
| چاپ =1 | | چاپ =1 | ||
| شابک =964-6781-54-3 | | شابک =964-6781-54-3 | ||
| تعداد جلد =1 | | تعداد جلد =1 | ||
| کتابخانۀ دیجیتال نور = | | کتابخانۀ دیجیتال نور =02501 | ||
| کتابخوان همراه نور =02501 | |||
| کد پدیدآور = | | کد پدیدآور = | ||
| پس از = | | پس از = | ||
| پیش از = | | پیش از = | ||
}} | }} | ||
{{کاربردهای دیگر|الآثار (ابهامزدایی)}} | |||
'''الآثار الباقية عن القرون الخالية'''، اثر [[ابوریحان بیرونی، محمد بن احمد|ابوريحان، محمد بن احمد بيرونى]] است كه به زبان عربى و احتمالا در حدود سال 391ق، نگاشته شده است، البته دست كم تا 427ق، تغييراتى در آن صورت داد و مطالبى را نيز بدان افزود. این کتاب، درباره نجوم و تاريخ است و با تحقیق و تعلیق آقای [[اذکایی، پرویز|پرویز اذکائی]] به چاپ رسیده است. | '''الآثار الباقية عن القرون الخالية'''، اثر [[ابوریحان بیرونی، محمد بن احمد|ابوريحان، محمد بن احمد بيرونى]] است كه به زبان عربى و احتمالا در حدود سال 391ق، نگاشته شده است، البته دست كم تا 427ق، تغييراتى در آن صورت داد و مطالبى را نيز بدان افزود. این کتاب، درباره نجوم و تاريخ است و با تحقیق و تعلیق آقای [[اذکایی، پرویز|پرویز اذکائی]] به چاپ رسیده است. | ||
خط ۴۷: | خط ۴۷: | ||
# گزارش از رويدادى كه وقوع آن در عادت جاريه ممكن است و برای سنجش آن بايد هم به نقل و هم به عقل متكى بود. | # گزارش از رويدادى كه وقوع آن در عادت جاريه ممكن است و برای سنجش آن بايد هم به نقل و هم به عقل متكى بود. | ||
شيوه برخورد [[ابوریحان بیرونی، محمد بن احمد|بيرونى]] با گزارشهایى كه تحقق آن بهطور معمول ممكن باشد، تركيبى از اعتماد بر نقل و به | شيوه برخورد [[ابوریحان بیرونی، محمد بن احمد|بيرونى]] با گزارشهایى كه تحقق آن بهطور معمول ممكن باشد، تركيبى از اعتماد بر نقل و به ريرى از شيوههاى قياسى است. به نظر وى، بايد ذهن خود را از هر گونه پيشداورى و تعصب پاک كرد و سپس با مقايسه روايتهاى مختلف و يافتن توافقها و تشابههاى آنها تا حد امكان در تصحيح آنها كوشيد. | ||
البته از آنجا كه عمر انسان حتى برای شناخت سرگذشت یک ملت بسيار كوتاه است، آنچه را كه تصحيحش ممكن نبوده، بايد عينا نقل كرد تا آيندگان از امكان دستيابى به این اخبار و پژوهش در آنها محروم نمانند. در «الآثار الباقية»، [[ابوریحان بیرونی، محمد بن احمد|بيرونى]] را مىتوان بهعنوان یکى از پيشروان مردمشناسى و دينشناسى تطبيقى، دست كم در ميان مسلمانان، دانست. [[ابوریحان بیرونی، محمد بن احمد|بيرونى]]، در این کتاب، در مورد باورها و مراسم آيينى گوناگونى كه در ميان ملل و پيروان اديان و فرق مختلف وجود دارد، بارها به تشابهها و تفاوتهاى موجود اشاره مىكند. | البته از آنجا كه عمر انسان حتى برای شناخت سرگذشت یک ملت بسيار كوتاه است، آنچه را كه تصحيحش ممكن نبوده، بايد عينا نقل كرد تا آيندگان از امكان دستيابى به این اخبار و پژوهش در آنها محروم نمانند. در «الآثار الباقية»، [[ابوریحان بیرونی، محمد بن احمد|بيرونى]] را مىتوان بهعنوان یکى از پيشروان مردمشناسى و دينشناسى تطبيقى، دست كم در ميان مسلمانان، دانست. [[ابوریحان بیرونی، محمد بن احمد|بيرونى]]، در این کتاب، در مورد باورها و مراسم آيينى گوناگونى كه در ميان ملل و پيروان اديان و فرق مختلف وجود دارد، بارها به تشابهها و تفاوتهاى موجود اشاره مىكند. | ||
وى، در این کتاب، برای رفع ملال خواننده، مطالب و مسائل پراكنده و در عين حال بسيار جالبى را ذكر مىكند. تحقيقات [[ابوریحان بیرونی، محمد بن احمد|بيرونى]] درباره تاريخ و آداب و رسوم ملل مختلف، از بارزترين و نخستين نمونههاى اينگونه تحقيقات به شمار مىرود. وى، در این کتاب، تعصب و پيروى كوركورانه از عقايد رايج را ردّ مىكند، زيرا از نظر وى، تعصب، چشمهاى بينا را كور و گوشهاى شنوا را كر مىكند و انسان را به كارى وامىدارد كه خرد و دانش آن را گواهى نمىدهد. نامآورى [[ابوریحان بیرونی، محمد بن احمد|بيرونى]] در شاخههاى مختلف علم از قبيل رياضيات، نجوم، جغرافيا و... موجب غفلت از مقام وى در فلسفه شده است، اما شواهد موجود از آثار وى آشكار مىسازد كه [[ابوریحان بیرونی، محمد بن احمد|بيرونى]] در این شاخه از معرفت نيز جايگاه درخور توجهى دارد؛ مثلاًدر این کتاب، نتيجه مطالعات خود را درباره ماهيت زمان و ادوار تاريخ و منشأ نظمى كه در طبيعت مشاهده مىشود، بيان كرده است. در این کتاب، با اينكه بارها تأكيد كرده است كه هنگام گزارش آداب و رسوم ملل، به نفى يا اثبات نظرات مختلف كارى ندارد، اما باز هم آن دسته از روايات را كه با عقل سليم و اصول روش علمى سازگار نباشد، به یک سو مىنهد. [[ابوریحان بیرونی، محمد بن احمد|بيرونى]]، حتى رواياتى را كه از نظر وى مردود است، نقل كرده، زيرا چه بسا خود وى نيز در داورى درباره این گزارشها | وى، در این کتاب، برای رفع ملال خواننده، مطالب و مسائل پراكنده و در عين حال بسيار جالبى را ذكر مىكند. تحقيقات [[ابوریحان بیرونی، محمد بن احمد|بيرونى]] درباره تاريخ و آداب و رسوم ملل مختلف، از بارزترين و نخستين نمونههاى اينگونه تحقيقات به شمار مىرود. وى، در این کتاب، تعصب و پيروى كوركورانه از عقايد رايج را ردّ مىكند، زيرا از نظر وى، تعصب، چشمهاى بينا را كور و گوشهاى شنوا را كر مىكند و انسان را به كارى وامىدارد كه خرد و دانش آن را گواهى نمىدهد. نامآورى [[ابوریحان بیرونی، محمد بن احمد|بيرونى]] در شاخههاى مختلف علم از قبيل رياضيات، نجوم، جغرافيا و... موجب غفلت از مقام وى در فلسفه شده است، اما شواهد موجود از آثار وى آشكار مىسازد كه [[ابوریحان بیرونی، محمد بن احمد|بيرونى]] در این شاخه از معرفت نيز جايگاه درخور توجهى دارد؛ مثلاًدر این کتاب، نتيجه مطالعات خود را درباره ماهيت زمان و ادوار تاريخ و منشأ نظمى كه در طبيعت مشاهده مىشود، بيان كرده است. در این کتاب، با اينكه بارها تأكيد كرده است كه هنگام گزارش آداب و رسوم ملل، به نفى يا اثبات نظرات مختلف كارى ندارد، اما باز هم آن دسته از روايات را كه با عقل سليم و اصول روش علمى سازگار نباشد، به یک سو مىنهد. [[ابوریحان بیرونی، محمد بن احمد|بيرونى]]، حتى رواياتى را كه از نظر وى مردود است، نقل كرده، زيرا چه بسا خود وى نيز در داورى درباره این گزارشها گاه به خطا رفته باشد. | ||
== وضعيت کتاب == | == وضعيت کتاب == | ||
اولین بار توسط [[رشیدالدین فضلالله|خواجه رشيدالدين، فضلللّه همدانى]] وزير (645 - 718ق)، در تاريخ«جامع» خود نسخهاى خوشخط و زيبا، متضمن بيست و پنج مجلس از آن فراهم آورد. تا نيمه دوم سده سيزدهم هجرى قمرى كه علىقلى ميرزا اعتضاد السلطنة(1234 - 1298ق)، وزير مشهور علوم ناصرى به ترجمه و شرح بهرى از آن پرداخت. در اروپا، نخستين بار، سرهنرىراولینسن انگليسى كه نسخهاى از کتاب «الآثار» را از ایران خريده بود، گفتارى با استفاده از آن درباره آسياى ميانه نگاشت كه به یکباره مورد توجه شرقشناسان قرار گرفت. سپس بنياد ترجمه آثار شرقى لندن، در سال 1869م، عزم بر طبع و ترجمه کتاب كرد و این امر به دانشمند زبانشناس آلمانى (استاد رشته ادب عربى)، زاخائو محول شد. | |||
وى، هم متن عربى را ويراست و با عنوان آلمانی «تاريخشناسى ملتهاى مشرق زمين» چاپ كرد و هم یک سال بعد، ترجمه انگليسى کتاب را با همان عنوان طبع و نشر نمود. | وى، هم متن عربى را ويراست و با عنوان آلمانی «تاريخشناسى ملتهاى مشرق زمين» چاپ كرد و هم یک سال بعد، ترجمه انگليسى کتاب را با همان عنوان طبع و نشر نمود. | ||
خط ۷۹: | خط ۷۹: | ||
==وابستهها== | ==وابستهها== | ||
{{وابستهها}} | |||
[[آثار الباقیه (ترجمه داناسرشت)]] | [[آثار الباقیه (ترجمه داناسرشت)]] | ||
خط ۸۴: | خط ۸۶: | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
[[رده:علوم کمکی تاریخ]] | [[رده:علوم کمکی تاریخ]] | ||