۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'ابوبكر رازى' به 'ابوبكر رازى ') |
جز (جایگزینی متن - ' ' به ' ') |
||
خط ۴۳: | خط ۴۳: | ||
== معرفى اجمالى == | == معرفى اجمالى == | ||
'''سر الخليقة و صنعة الطبيعة (كتاب العلل)'''، ترجمه عربى كتابى است كه به [[بلینوس الحکیم|بلينوس، حكيم يونانى]] | '''سر الخليقة و صنعة الطبيعة (كتاب العلل)'''، ترجمه عربى كتابى است كه به [[بلینوس الحکیم|بلينوس، حكيم يونانى]] نسبت داده شده است. مترجم، شخصى است به نام ساجيوس كه در مورد وى اطلاعى گزارش نشده است؛ حتى بعضى همانند [[سزگین، فؤاد|فواد سزگين]] بر اين باروند كه اصل اين كتاب يونانى بوده است و ساجيوس آن را به زبان سريانى ترجمه نموده است و شخص ديگرى كه از او هيچ اطلاعى نداريم، اين ترجمه سريانى را به عربى ترجمه نموده است، البته دليلى كه اين مدعا را تأييد كند، در دست نداريم. | ||
بنا بر شواهدى كه در كتب تاريخى به چشم مىخورد، اين اثر از ابتدائىترين آثارى است كه به عربى ترجمه شده است. از جمله در مناظره ا[[رازی، محمد بن زکریا|بوبكر، محمد بن زكرياى رازى]] | بنا بر شواهدى كه در كتب تاريخى به چشم مىخورد، اين اثر از ابتدائىترين آثارى است كه به عربى ترجمه شده است. از جمله در مناظره ا[[رازی، محمد بن زکریا|بوبكر، محمد بن زكرياى رازى]] با مبلغ بزرگ اسماعيليان، ابوحاتم رازى مشاهده مىكنيم كه [[رازی، محمد بن زکریا|ابوبكر رازى]] از مؤلف كتاب «سر الخليقة» سؤال مىنمايد و جواب مىشنود كه اين اثرى از مردى است كه در زمان مأمون عباسى مىزيسته است. | ||
نكتهاى كه ذكر آن خالى از لطف نيست اين است كه از كتاب «سر الخيلقة» با عنوان «كتاب العلل» نيز ياد شده است كه شايد نشانگر مباحث مطرحشده در اين اثر است <ref>كتاب سر الخليقة، ص 525</ref>. | نكتهاى كه ذكر آن خالى از لطف نيست اين است كه از كتاب «سر الخيلقة» با عنوان «كتاب العلل» نيز ياد شده است كه شايد نشانگر مباحث مطرحشده در اين اثر است <ref>كتاب سر الخليقة، ص 525</ref>. |
ویرایش