کتاب پنجم دینکرد: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - ' )' به ')')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
بدون خلاصۀ ویرایش
 
(۲ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:


{{جعبه اطلاعات کتاب
{{جعبه اطلاعات کتاب
| تصویر = NUR کتاب پنجم دینکرد J1.jpg
| تصویر = NUR150997J1.jpg
| عنوان =  
| عنوان =کتاب پنجم دينکرد: آوانويسی، ترجمه، تعلیقات، واژه‌نامه، متن پهلوی
| عنوان‌های دیگر =  
| عنوان‌های دیگر =  
| پدیدآورندگان
| پدیدآورندگان
خط ۹: خط ۹:
|زبان
|زبان
| زبان = فارسی
| زبان = فارسی
| کد کنگره = PIR 2065/د۸۳آ۸ 
| کد کنگره = 83د / 2065 PIR  
| موضوع =
| موضوع = دينکرد
|ناشر  
|ناشر  
| ناشر = معین
| ناشر = معین
| مکان نشر = ایران - تهران
| مکان نشر = ایران - تهران
| سال نشر = 1386
| سال نشر = 1386
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE00000AUTOMATIONCODE
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE150997AUTOMATIONCODE
| چاپ = یکم
| چاپ = دوم 
| شابک =  
| شابک =978-964-7603-94-2
| تعداد جلد = 1
| تعداد جلد = 1
| کتابخانۀ دیجیتال نور =  
| کتابخانۀ دیجیتال نور =  
خط ۲۶: خط ۲۶:
}}
}}


''' کتاب پنجم دینکرد'''، جزو کتاب‌هایی از ادبیات پهلوی و خود بخشی از کتاب دینکرد نه‌گانه است. دینکرد، در لفظ به معنای تألیف دینی است. دین در این کلمه، نشان دهنده اوستا و زند اوستا و روایت‌های مربوط به آن است. این موضوع نشان می‌دهد که اثر بر پایه متن‌های اوستا و ترجمه‌های آن تدوین شده است. دینکرد مشتمل بر نه کتاب بوده که کتاب اول و دوم و بخشی از کتاب سوم آن از میان رفته و از دو نفر با نامهای آذرباد ایمیدیان و آذرفرنبغ فرخزادان، تدوین‌کنندگان آن یاد شده و شاید در قرن‌های سوم و چهارم هجری به نگارش درآمده است. کتاب معرفی شده، ترجمه فارسی آن اثر است که پیش‌تر به‌وسیله مصحح به زبان فرانسه ترجمه و تصحیح شده بود. کتاب علاوه بر پیشگفتارهای مصحح بر چاپ فرانسه و فارسی، مشتمل بر مقدمه و چهار بخش است. پیشگفتارها مشتمل بر مطالبی چند درباره بررسی و چاپ اثر است و در مقدمه، گفتارهای ارزشمندی درباره شناساندن کتاب و محتوا و نسخه‌های خطی و روش تصحیح آن آمده است. بخش اول، دربرگیرنده آوانویسی و برگردان فارسی متن کتاب است. به گفته مصحح، آوانویسی متن مقابل با چاپ فرانسه است و ترجمه فارسی بندها در صفحه مقابل آن‌ها قرار دارد. بخش‌های دیگر به ترتیب تعلیقات واژه‌ها تنظیم شده است<ref> شرفایی، محسن؛ اکبری چناری، علی، ص204-205</ref>.
''' کتاب پنجم دینکرد'''، مصحح و مترجم [[ژاله آموزگار]] و [[تفضلی، احمد|احمد تفضلی]]، این کتاب جزو کتاب‌هایی از ادبیات پهلوی و خود بخشی از کتاب دینکرد نه‌گانه است. دینکرد، در لفظ به معنای تألیف دینی است. دین در این کلمه، نشان دهنده اوستا و زند اوستا و روایت‌های مربوط به آن است. این موضوع نشان می‌دهد که اثر بر پایه متن‌های اوستا و ترجمه‌های آن تدوین شده است. دینکرد مشتمل بر نه کتاب بوده که کتاب اول و دوم و بخشی از کتاب سوم آن از میان رفته و از دو نفر با نامهای آذرباد ایمیدیان و آذرفرنبغ فرخزادان، تدوین‌کنندگان آن یاد شده و شاید در قرن‌های سوم و چهارم هجری به نگارش درآمده است. کتاب معرفی شده، ترجمه فارسی آن اثر است که پیش‌تر به‌وسیله مصحح به زبان فرانسه ترجمه و تصحیح شده بود. کتاب علاوه بر پیشگفتارهای مصحح بر چاپ فرانسه و فارسی، مشتمل بر مقدمه و چهار بخش است. پیشگفتارها مشتمل بر مطالبی چند درباره بررسی و چاپ اثر است و در مقدمه، گفتارهای ارزشمندی درباره شناساندن کتاب و محتوا و نسخه‌های خطی و روش تصحیح آن آمده است. بخش اول، دربرگیرنده آوانویسی و برگردان فارسی متن کتاب است. به گفته مصحح، آوانویسی متن مقابل با چاپ فرانسه است و ترجمه فارسی بندها در صفحه مقابل آن‌ها قرار دارد. بخش‌های دیگر به ترتیب تعلیقات واژه‌ها تنظیم شده است<ref> شرفایی، محسن؛ اکبری چناری، علی، ص204-205</ref>.


==پانویس==
==پانویس==
خط ۴۳: خط ۴۳:
[[رده:مقالات بازبینی شده2 مرداد 1402]]
[[رده:مقالات بازبینی شده2 مرداد 1402]]
[[رده:فاقد اتوماسیون]]
[[رده:فاقد اتوماسیون]]
[[رده:مقالات مرداد موسوی]]