رسالة الغفران: کتاب بخشش: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - ' .' به '.'
بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - ' .' به '.')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
 
(یک نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد)
خط ۹: خط ۹:
|زبان  
|زبان  
| زبان =
| زبان =
| کد کنگره =
| کد کنگره =‏PJ ۷۷۵۰/الف۲۵ر۵۲
| موضوع =
| موضوع = ابوالعلاءالمعری، احمدبن‌عبدالله، ۳۶۳- ۴۴۹ ق
|ناشر  
|ناشر  
| ناشر =شفیعی  
| ناشر =شفیعی  
خط ۴۲: خط ۴۲:
شگفت‌کاری‌های علمی و زبانی [[ابوالعلاء معری، احمد بن عبدالله|ابوالعلاء]] در خلال متن «رسالة الغفران» وجوه متعددی دارد؛ از جمله:
شگفت‌کاری‌های علمی و زبانی [[ابوالعلاء معری، احمد بن عبدالله|ابوالعلاء]] در خلال متن «رسالة الغفران» وجوه متعددی دارد؛ از جمله:


الف) او در بسیاری موارد و احتمالاً به قصد تفاخر در کلام و اظهار فضل، از واژگانی غریب و ناآشنا حتی برای گویش‌وران عربی استفاده کرده است؛ واژه‌هایی نظیر خثارم، کثکث، جزیز، ناجر، منیح و ... . واژگانی که شاید تنها فرهیختگان و پیران آن روزگار عرب می‌دانستند.
الف) او در بسیاری موارد و احتمالاً به قصد تفاخر در کلام و اظهار فضل، از واژگانی غریب و ناآشنا حتی برای گویش‌وران عربی استفاده کرده است؛ واژه‌هایی نظیر خثارم، کثکث، جزیز، ناجر، منیح و.... واژگانی که شاید تنها فرهیختگان و پیران آن روزگار عرب می‌دانستند.


ب) وی با تکرار واژه‌ها در عبارت‌های پیاپی، مضمون‌ها و معانی متفاوتی خلق می‌کند؛ مثل اینکه در یک صفحه واژۀ «قضیب» را دست‌کم در ده تا دوازده معنای متفاوت از هم در کلام گنجانده است.
ب) وی با تکرار واژه‌ها در عبارت‌های پیاپی، مضمون‌ها و معانی متفاوتی خلق می‌کند؛ مثل اینکه در یک صفحه واژۀ «قضیب» را دست‌کم در ده تا دوازده معنای متفاوت از هم در کلام گنجانده است.
خط ۶۱: خط ۶۱:


[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:زبان‌شناسی، زبان و ادبیات]]
[[رده:زبان و ادبیات شرقی]]
[[رده:مقالات(خرداد) باقی زاده]]  
[[رده:مقالات(خرداد) باقی زاده]]  
[[رده:مقالات بازبینی نشده2]]
[[رده:مقالات بازبینی شده2 خرداد 1403]]