ترجمه مسند فاطمه زهرا علیهاالسلام: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    (صفحه‌ای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NUR129635J1.jpg | عنوان = ترجمه مسند فاطمه زهرا علیهاالسلام | عنوان‌های دیگر = ترجمه مسند فاطمة الزهراء علیها السلام ** مسند فاطمة الزهرا علیها السلام. فارسی | پدیدآورندگان | پدیدآوران = عطاردی قوچانی، عزیز الله (نويسند...» ایجاد کرد)
     
    بدون خلاصۀ ویرایش
     
    (۲ نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد)
    خط ۵: خط ۵:
    | پدیدآورندگان
    | پدیدآورندگان
    | پدیدآوران =  
    | پدیدآوران =  
    [[عطاردی قوچانی، عزیز الله]] (نويسنده)
    [[عطاردی قوچانی، عزیزالله]] (نويسنده)
    [[عطایی، محمد رضا]] (مترجم)
    [[عطایی، محمدرضا]] (مترجم)
    |زبان
    |زبان
    | زبان = فارسی
    | زبان = فارسی
    خط ۲۵: خط ۲۵:
    | پیش از =  
    | پیش از =  
    }}
    }}
    '''ترجمه مسند فاطمه زهرا(ع)'''، ترجمه فارسی کتاب «مسند فاطمة الزهراء(ع)» نوشته عزیزالله عطاردی (1307-1393ش)، به قلم محمدرضا عطایی، است.
    '''ترجمه مسند فاطمه زهرا(ع)'''، ترجمه فارسی کتاب «[[مسند فاطمة الزهراء عليهاالسلام|مسند فاطمة الزهراء(ع)]]» نوشته [[عطاردی قوچانی، عزیزالله|عزیزالله عطاردی]] (1307-1393ش)، به قلم [[عطایی، محمدرضا|محمدرضا عطایی]]، است.


    «مسند فاطمة الزهراء(ع)»، گزیده‌اى از زندگى، ویژگى‌ها و فضیلت‌هاى حضرت فاطمه(س)، سخنان نقل‌شده از ایشان و فهرستى از راویان و ناقلان حدیث از آن بزرگوار، همراه با شرح مختصرى از زندگى آنان با استناد به منابع، به‌ترتیب الفبایى و اثرى روایى است که در آن، احادیث به‌صورت مستند و با ذکر منبع - البته بدون شرح و تحلیل - ذکر شده است<ref>[[مسند فاطمة الزهراء(ع)]]</ref>.
    «[[مسند فاطمة الزهراء عليهاالسلام|مسند فاطمة الزهراء(ع)]]»، گزیده‌اى از زندگى، ویژگى‌ها و فضیلت‌هاى حضرت فاطمه(س)، سخنان نقل‌شده از ایشان و فهرستى از راویان و ناقلان حدیث از آن بزرگوار، همراه با شرح مختصرى از زندگى آنان با استناد به منابع، به‌ترتیب الفبایى و اثرى روایى است که در آن، احادیث به‌صورت مستند و با ذکر منبع - البته بدون شرح و تحلیل - ذکر شده است<ref>[[مسند فاطمة الزهراء عليهاالسلام]]</ref>.


    تاکنون صدها کتاب درباره شخصیت بزرگ بانوی اسلام، نوشته شده است، اما مترجم معتقد است هیچ‌کدام از آثار قدیم و جدید، به جامعیت کتاب پیش‌ رو، نیست؛ زیرا که پیش از تولد تا پس از شهادت، سیره، اخلاق و تمام مطالب مربوط به زندگی آن حضرت و احادیث مأثوره را با اسناد معتبر، از کتاب‌های فریقین، در خود گرد آورده است<ref>ر.ک: پیشگفتار، ص11</ref>.
    تاکنون صدها کتاب درباره شخصیت بزرگ بانوی اسلام، نوشته شده است، اما مترجم معتقد است هیچ‌کدام از آثار قدیم و جدید، به جامعیت کتاب پیش‌ رو، نیست؛ زیرا که پیش از تولد تا پس از شهادت، سیره، اخلاق و تمام مطالب مربوط به زندگی آن حضرت و احادیث مأثوره را با اسناد معتبر، از کتاب‌های فریقین، در خود گرد آورده است<ref>ر.ک: پیشگفتار، ص11</ref>.
    خط ۳۴: خط ۳۴:


    وی سعی نموده تا ترجمه‌ای سلیس و روان، از متن ارائه نماید. به‌منظور آشنایی بیشتر با نوع ترجمه، به بخشی از آن، اشاره می‌شود:
    وی سعی نموده تا ترجمه‌ای سلیس و روان، از متن ارائه نماید. به‌منظور آشنایی بیشتر با نوع ترجمه، به بخشی از آن، اشاره می‌شود:
    متن:
    متن:
    «نبحث فيه عن حياة السيدة الجليلة، أم الأئمة الطاهرة فاطمة الزكية و ما جری لها بعد أبيها و فضائلها و مناقبها و أخبارها و آثارها في الأحكام و السنن؛ أخذناها عن المصادر المشهورة و المنابع المعروفة التي عليها المدار في جميع القرون و الأعصار»<ref>ر.ک: عطاردی، عزیزالله، ص5</ref>.
    «نبحث فيه عن حياة السيدة الجليلة، أم الأئمة الطاهرة فاطمة الزكية و ما جری لها بعد أبيها و فضائلها و مناقبها و أخبارها و آثارها في الأحكام و السنن؛ أخذناها عن المصادر المشهورة و المنابع المعروفة التي عليها المدار في جميع القرون و الأعصار»<ref>ر.ک: عطاردی، عزیزالله، ص5</ref>.


    ترجمه:
    ترجمه:
    «در این کتاب، از زندگانی بانوی مجلله، مادر ائمه طاهرین، فاطمه زکیه(ع) و آنچه پس از پدر بزرگوارش بر او گذشت و همچنین از فضایل، مناقب و اخبار و آثارش درباره احکام و سنن گفتگو می‌کنیم؛ که تمامی آنها را از مآخذ مشهور و منابع معروفی برگرفته‌ایم که در تمام قرون و اعصار، محور و ملاک دانشمندان و محققان بوده است»<ref>ر.ک: متن کتاب، ص13</ref>.
    «در این کتاب، از زندگانی بانوی مجلله، مادر ائمه طاهرین، فاطمه زکیه(ع) و آنچه پس از پدر بزرگوارش بر او گذشت و همچنین از فضایل، مناقب و اخبار و آثارش درباره احکام و سنن گفتگو می‌کنیم؛ که تمامی آنها را از مآخذ مشهور و منابع معروفی برگرفته‌ایم که در تمام قرون و اعصار، محور و ملاک دانشمندان و محققان بوده است»<ref>ر.ک: متن کتاب، ص13</ref>.


    خط ۴۵: خط ۴۸:
    ==منابع مقاله==
    ==منابع مقاله==
    # مقدمه و متن کتاب.
    # مقدمه و متن کتاب.
    # [[ مسند فاطمة الزهراء(ع)]].
    # [[مسند فاطمة الزهراء عليهاالسلام]].
    # عطاردی، عزیزالله، «مسند فاطمة الزهراء(ع)»، تهران، عطارد، چاپ اول، 1412ق.
    # عطاردی، عزیزالله، «مسند فاطمة الزهراء(ع)»، تهران، عطارد، چاپ اول، 1412ق.


    ==وابسته‌ها==
    ==وابسته‌ها==
    {{وابسته‌ها}}
    {{وابسته‌ها}}
    [[مسند فاطمة الزهراء عليهاالسلام]]


    [[رده:کتاب‌شناسی]]
    [[رده:کتاب‌شناسی]]
    خط ۵۷: خط ۶۱:
    [[رده:نذرها.نیازها، استخاره، استعاذه. تعویذ، آداب و رسوم دیگر]]
    [[رده:نذرها.نیازها، استخاره، استعاذه. تعویذ، آداب و رسوم دیگر]]


    [[رده:مقالات بازبینی نشده2]]
    [[رده:مقالات بازبینی شده2 تیر 1403]]
    [[رده:مقاله نوشته شده در تاریخ تیر 1403 توسط عباس مکرمی]]
    [[رده:مقاله نوشته شده در تاریخ تیر 1403 توسط عباس مکرمی]]
    [[رده:مقاله بازبینی شده در تاریخ تیر 1403 توسط محسن عزیزی]]
    [[رده:مقاله بازبینی شده در تاریخ تیر 1403 توسط محسن عزیزی]]

    نسخهٔ کنونی تا ‏۶ ژوئیهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۷:۲۱

    ترجمه مسند فاطمه زهرا علیهاالسلام
    ترجمه مسند فاطمه زهرا علیهاالسلام
    پدیدآورانعطاردی قوچانی، عزیزالله (نويسنده) عطایی، محمدرضا (مترجم)
    عنوان‌های دیگرترجمه مسند فاطمة الزهراء علیها السلام ** مسند فاطمة الزهرا علیها السلام. فارسی
    ناشرعطارد
    مکان نشرایران - تهران
    سال نشر1386ش
    چاپ1
    شابک964-7237-41-3
    موضوعفاطمه زهرا (س)، 8؟ قبل از هجرت - 11ق. - احادیث - فاطمه زهرا (س)، 8؟ قبل از هجرت - 11ق. - سرگذشت نامه
    زبانفارسی
    تعداد جلد1
    کد کنگره
    1386 5041م6ع 272/2 BP
    نورلایبمطالعه و دانلود pdf

    ترجمه مسند فاطمه زهرا(ع)، ترجمه فارسی کتاب «مسند فاطمة الزهراء(ع)» نوشته عزیزالله عطاردی (1307-1393ش)، به قلم محمدرضا عطایی، است.

    «مسند فاطمة الزهراء(ع)»، گزیده‌اى از زندگى، ویژگى‌ها و فضیلت‌هاى حضرت فاطمه(س)، سخنان نقل‌شده از ایشان و فهرستى از راویان و ناقلان حدیث از آن بزرگوار، همراه با شرح مختصرى از زندگى آنان با استناد به منابع، به‌ترتیب الفبایى و اثرى روایى است که در آن، احادیث به‌صورت مستند و با ذکر منبع - البته بدون شرح و تحلیل - ذکر شده است[۱].

    تاکنون صدها کتاب درباره شخصیت بزرگ بانوی اسلام، نوشته شده است، اما مترجم معتقد است هیچ‌کدام از آثار قدیم و جدید، به جامعیت کتاب پیش‌ رو، نیست؛ زیرا که پیش از تولد تا پس از شهادت، سیره، اخلاق و تمام مطالب مربوط به زندگی آن حضرت و احادیث مأثوره را با اسناد معتبر، از کتاب‌های فریقین، در خود گرد آورده است[۲].

    در متن عربی، تمامی روایات با سلسله سند کامل آمده است. مترجم نیز ابتدا در ترجمه، به دلیل رعایت امانت، همه آنها را آورده بوده، ولی پس از مشورت با مؤلف، به‌خاطر رعایت ایجاز، به نخستین راوی از قول پیامبر(ص) و یا دیگر معصومین(ع)، بسنده کرده است[۳].

    وی سعی نموده تا ترجمه‌ای سلیس و روان، از متن ارائه نماید. به‌منظور آشنایی بیشتر با نوع ترجمه، به بخشی از آن، اشاره می‌شود:

    متن:

    «نبحث فيه عن حياة السيدة الجليلة، أم الأئمة الطاهرة فاطمة الزكية و ما جری لها بعد أبيها و فضائلها و مناقبها و أخبارها و آثارها في الأحكام و السنن؛ أخذناها عن المصادر المشهورة و المنابع المعروفة التي عليها المدار في جميع القرون و الأعصار»[۴].

    ترجمه:

    «در این کتاب، از زندگانی بانوی مجلله، مادر ائمه طاهرین، فاطمه زکیه(ع) و آنچه پس از پدر بزرگوارش بر او گذشت و همچنین از فضایل، مناقب و اخبار و آثارش درباره احکام و سنن گفتگو می‌کنیم؛ که تمامی آنها را از مآخذ مشهور و منابع معروفی برگرفته‌ایم که در تمام قرون و اعصار، محور و ملاک دانشمندان و محققان بوده است»[۵].

    پانویس

    1. مسند فاطمة الزهراء عليهاالسلام
    2. ر.ک: پیشگفتار، ص11
    3. ر.ک: همان، ص11-12
    4. ر.ک: عطاردی، عزیزالله، ص5
    5. ر.ک: متن کتاب، ص13

    منابع مقاله

    1. مقدمه و متن کتاب.
    2. مسند فاطمة الزهراء عليهاالسلام.
    3. عطاردی، عزیزالله، «مسند فاطمة الزهراء(ع)»، تهران، عطارد، چاپ اول، 1412ق.

    وابسته‌ها