۱۵٬۵۲۰
ویرایش
Fgarnezadeh (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات زندگینامه | عنوان = ابن ناعمه، عبدالمسیح بن عبدالله | تصویر = NUR13437.jpg | اندازه تصویر = | توضیح تصویر = | نام کامل = ابن ناعمه، عبدالمسیح بن عبداللّه حمصی ناعمی | نامهای دیگر = | لقب = | تخلص = | نسب = | نام پدر = | ولادت = | محل تولد =...» ایجاد کرد) |
جز (جایگزینی متن - '| کد مؤلف = AUTHORCODE' به '| کد مؤلف =AUTHORCODE') |
||
(۱۰ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۳ کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات زندگینامه | {{جعبه اطلاعات زندگینامه | ||
| عنوان = ابن ناعمه، عبدالمسیح بن عبدالله | | عنوان = ابن ناعمه، عبدالمسیح بن عبدالله | ||
| تصویر = NUR13437.jpg | | تصویر = NUR13437.jpg | ||
| اندازه تصویر = | | اندازه تصویر = | ||
خط ۱۰: | خط ۹: | ||
| تخلص = | | تخلص = | ||
| نسب = | | نسب = | ||
| نام پدر = | | نام پدر = عبدالله | ||
| ولادت = | | ولادت = | ||
| محل تولد = | | محل تولد = | ||
خط ۲۹: | خط ۲۸: | ||
| پیش از = | | پیش از = | ||
| اساتید = | | اساتید = | ||
| مشایخ | | مشایخ = | ||
| معاصرین = کندی، مأمون و معتصم | | معاصرین = کندی، مأمون و معتصم | ||
| شاگردان = | | شاگردان = | ||
خط ۴۱: | خط ۴۰: | ||
| وبگاه = | | وبگاه = | ||
| امضا = | | امضا = | ||
| کد مؤلف = AUTHORCODE13437.AUTHORCODE | | کد مؤلف =AUTHORCODE13437.AUTHORCODE | ||
}} | }} | ||
ابن ناعمه، عبدالمسیح بن عبداللّه حمصی | '''ابن ناعمه، عبدالمسیح بن عبداللّه حمصی ناعمی'''، مترجم مسیحی آثار فلسفی [[ارسطو]] در سدههای 2 و 3ق/8 و 9م. | ||
==زندگانی== | ==زندگانی== | ||
از زندگی او هیچ اطلاعی در دست نیست و با آنکه از مترجمان دوره اوج ترجمه بهشمار رفته، نویسندگان متقدم متعرض شرح حال او نشدهاند. از نسبت او معلوم میشود که خود یا پدرانش اهل حمص بودهاند. | |||
==معاصران== | ==معاصران== | ||
برخی از نویسندگان معاصر او را از مترجمان دوران خلافت مأمون و معتصم و با کسانی چون کندی همعصر دانستهاند. | |||
==آثار== | ==آثار== | ||
به نظر میرسد که وی هم از یونانی به سریانی و هم از سریانی به عربی ترجمه میکرد و ابن ابیاصیبعه ترجمه او را متوسط نزدیک به خوب دانسته است. ترجمههای او از این قرار است: | به نظر میرسد که وی هم از یونانی به سریانی و هم از سریانی به عربی ترجمه میکرد و ابن ابیاصیبعه ترجمه او را متوسط نزدیک به خوب دانسته است. ترجمههای او از این قرار است: | ||
# اثولوجیا (تئولوگیا) در الهیات منسوب به | # اثولوجیا (تئولوگیا) در الهیات منسوب به [[ارسطو]]، که بنا بر تحقیقات والنتین روزه در 1883م معلوم شد که این کتاب اصلاً از [[فلوطین]]، فیلسوف نوافلاطونی اسکندرانی و بخشی از کتاب تُساعات او بوده است. چنانکه فصولی از همین کتاب به نام رساله فیالعلم الالهی به [[فارابی، محمد بن محمد|فارابی]] منسوب شده است. اثولوجیا در 1882م به کوشش دیتریتسی در برلین و 1315ق در حاشیه کتاب قبسات [[میرداماد، سید محمدباقر بن محمد|میرداماد]] در تهران، همچنین در 1356ش، مجدداً در تهران به کوشش [[آشتیانی، سید جلالالدین|سید جلالالدین آشتیانی]] طبع و انتشار یافت. چاپ کامل آن به وسیله عبدالرحمن بدوی در 1955م در قاهره و در 1977م توسط وکاله المطبوعات کویت مجدداً منتشر شده است. | ||
# سماع طبیعی | # [[سماع طبیعی]] [[ارسطو]]، به تفسیر یحیی نحوی که 4 مقاله نخست را قسطا بن لوقا و 4 مقاله بعدی را ابن ناعمه به عربی ترجمه کردهاند. | ||
# الکلام علی سوفسطیقا. این کتاب را ابن ناعمه به سریانی ترجمه کرد و ابراهیم بن بکس آن را به عربی باز گردانید و تنقیح کرد، کندی فیلسوف آن را شرح کرد. نسخهای از این اثر در پاریس موجود است.<ref>سجادی، | # الکلام علی سوفسطیقا. این کتاب را ابن ناعمه به سریانی ترجمه کرد و ابراهیم بن بکس آن را به عربی باز گردانید و تنقیح کرد، کندی فیلسوف آن را شرح کرد. نسخهای از این اثر در پاریس موجود است.<ref>سجادی، جعفر،ج5، ص 20 </ref> | ||
خط ۶۴: | خط ۶۳: | ||
==منابع مقاله== | ==منابع مقاله== | ||
سجادی، جعفر، | سجادی، جعفر، دائرةالمعارف بزرگ اسلامی، زیر نظر کاظم موسوی بجنوردی، تهران، مرکز دائرةالمعارف بزرگ اسلامی، چاپ دوم، 1374. | ||
==وابستهها== | ==وابستهها== | ||
خط ۷۰: | خط ۶۹: | ||
[[رده:زندگینامه]] | [[رده:زندگینامه]] | ||
[[رده:مقالات بازبینی | [[رده:مقالات بازبینی شده2 اردیبهشت 1402]] | ||
[[رده:فاقد کد پدیدآور]] | [[رده:فاقد کد پدیدآور]] | ||
[[رده:مقالات نوشته شده فروردین 1402 فاضل گرنهزاده]] | [[رده:مقالات نوشته شده فروردین 1402 فاضل گرنهزاده]] |