توحید مفضل شگفتیهای آفرینش از زبان امام صادق علیه‌السلام: تفاوت میان نسخه‌ها

جز (جایگزینی متن - 'موسس' به 'مؤسس')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
 
(۷ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۴ کاربر نشان داده نشد)
خط ۲۷: خط ۲۷:
| چاپ =5
| چاپ =5
| تعداد جلد =1
| تعداد جلد =1
| کتابخانۀ دیجیتال نور =3649
| کتابخانۀ دیجیتال نور =02596
| کتابخوان همراه نور =02596
| کتابخوان همراه نور =02596
| کد پدیدآور =
| کد پدیدآور =
خط ۳۳: خط ۳۳:
| پیش از =
| پیش از =
}}
}}
{{کاربردهای دیگر|توحيد مفضل (ابهام زدایی)}}
   
   
'''شگفتى‌هاى آفرينش'''، ترجمه و نگارش نجف‌على ميرزايى، از كتاب شريف «توحيد مفضل» [[امام جعفر صادق(ع)|امام صادق(ع)]] است.
'''شگفتى‌هاى آفرينش'''، ترجمه و نگارش نجف‌على ميرزايى، از كتاب شريف «توحيد مفضل» [[امام جعفر صادق(ع)|امام صادق(ع)]] است.
خط ۴۴: خط ۴۵:
برخى از شبهات درباره مفضل وجود دارد و دانشمندان بزرگى چون «[[نجاشی، احمد بن علی|نجاشى]]» و «[[غضایری، حسین بن عبیدالله|ابن غضائرى]]» او را ضعيف شمرده‌اند؛ از اين رو مترجم در مقدمه، ديدگاه‌هاى مختلف را ذكر كرده تا جلالت قدر و عظمت اين صحابى خاص [[امام جعفر صادق(ع)|امام صادق(ع)]] و امام كاظم(ع) از رهگذر روايات قطعى‌الصدور و ديدگاه‌هاى دانشمندان بزرگ بر همگان روشن شود و ترديدى در كتاب نيز پديد نيايد.
برخى از شبهات درباره مفضل وجود دارد و دانشمندان بزرگى چون «[[نجاشی، احمد بن علی|نجاشى]]» و «[[غضایری، حسین بن عبیدالله|ابن غضائرى]]» او را ضعيف شمرده‌اند؛ از اين رو مترجم در مقدمه، ديدگاه‌هاى مختلف را ذكر كرده تا جلالت قدر و عظمت اين صحابى خاص [[امام جعفر صادق(ع)|امام صادق(ع)]] و امام كاظم(ع) از رهگذر روايات قطعى‌الصدور و ديدگاه‌هاى دانشمندان بزرگ بر همگان روشن شود و ترديدى در كتاب نيز پديد نيايد.


مترجم در بخش ديگرى از مقدمه به شرح‌ها و ترجمه‌هاى توحيد مفضل اشاره كرده است. از جمله ترجمه‌هاى اين كتاب ترجمه [[علامه مجلسى]]، ترجمه [[قزوینی، محمدصالح بن محمدباقر|محمد صالح قزوينى]] و ترجمه على‌اصغر فقيهى است. وى سپس توضيحاتى پيرامون ترجمه خود از اين كتاب گران‌قدر ارائه مى‌دهد. او در ترجمه، رعايت امانت كرده و كلمه يا عبارت توضيحى را درون [] گذارده است. هم جانب امانت و پايبندى به متن حديث را نگاه داشته و هم اين تقيد و توجه به متن، قلم را از قواعد نگارشى دور نساخته و روانى و رسايى آن حفظ شده است.
مترجم در بخش ديگرى از مقدمه به شرح‌ها و ترجمه‌هاى توحيد مفضل اشاره كرده است. از جمله ترجمه‌هاى اين كتاب ترجمه [[علامه مجلسى]]، ترجمه [[قزوینی، سید محمدصالح بن محمدباقر|محمد صالح قزوينى]] و ترجمه على‌اصغر فقيهى است. وى سپس توضيحاتى پيرامون ترجمه خود از اين كتاب گران‌قدر ارائه مى‌دهد. او در ترجمه، رعايت امانت كرده و كلمه يا عبارت توضيحى را درون [] گذارده است. هم جانب امانت و پايبندى به متن حديث را نگاه داشته و هم اين تقيد و توجه به متن، قلم را از قواعد نگارشى دور نساخته و روانى و رسايى آن حفظ شده است.


از آنجا كه اين كتاب، يك حديث بلند است و دسترسى به مطالب آن اندكى دشوار بوده، كوشيده است كه با انتخاب سرفصل‌ها و فهرست مناسب، كار را بر خواننده اندكى آسان كند.
از آنجا كه اين كتاب، يك حديث بلند است و دسترسى به مطالب آن اندكى دشوار بوده، كوشيده است كه با انتخاب سرفصل‌ها و فهرست مناسب، كار را بر خواننده اندكى آسان كند.


در مراحل آماده كردن اين ترجمه در مسائل محتوايى از متن عربى [[بحارالانوار|بحار الأنوار الجامعة لدرر أخبار الأئمة الأطهار علیهم‌السلام]] و ترجمه [[علامه مجلسى]](ره) بهره‌هاى فراوان برده است.
در مراحل آماده كردن اين ترجمه در مسائل محتوايى از متن عربى [[بحارالانوار|بحارالأنوار الجامعة لدرر أخبار الأئمة الأطهار علیهم‌السلام]] و ترجمه [[علامه مجلسى]](ره) بهره‌هاى فراوان برده است.


==منابع مقاله==
==منابع مقاله==
خط ۵۴: خط ۵۵:




{{امام صادق علیه‌السلام}}




==وابسته‌ها==
{{وابسته‌ها}}
[[گوشه‌ای از اسرار آفرینش]]


[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
خط ۶۲: خط ۶۸:
[[رده:مباحث خاص کلامی]]
[[رده:مباحث خاص کلامی]]
[[رده:الهیات (توحید)]]
[[رده:الهیات (توحید)]]
[[رده:امام صادق(ع)]]