ابوعلی (نویسنده خواص الأشياء): تفاوت میان نسخهها
جز (A-esmaili صفحهٔ ابو علی را بدون برجایگذاشتن تغییرمسیر به ابوعلی (نویسنده خواص الأشياء) منتقل کرد) |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۴۲: | خط ۴۲: | ||
| کد مؤلف = AUTHORCODE20756AUTHORCODE | | کد مؤلف = AUTHORCODE20756AUTHORCODE | ||
}} | }} | ||
'''ابوعلی'''، نویسندهای ناشناس است که کتابی در موضوع طب و پزشکی با نام | '''ابوعلی'''، نویسندهای ناشناس است که کتابی در موضوع طب و پزشکی با نام «[[خواص الأشياء]]» به یونانی نگارش کرده است. کتاب وی بعدها توسط شخصیت دیگری با نام «محمد بن زکریا» به فارسی ترجمه شده است. | ||
«[[خواص الأشياء]]»، کتابی است که توسط فردی ابوعلینام، نخست به یونانی نگارش یافته و سپس توسط محمد بن زکریا به فارسی برگردانده شده است. | |||
این احتمال هم به نظر میرسد که «محمد بن زکریا» نامی غیر از زکریای رازی بوده که این کتاب را از یونانی به فارسی ترجمه کرده است. شاید هم رازی دو کتاب با عنوان «خواص الأشياء» دارد که یکی تألیف اوست که با عنوان معروف «کتاب الخواص» شناخته شده و در فهارس مسطور است و دیگری کتابی است که گویا حکیم ابوعلینامی (؟)، آن را به زبان یونانی نگاشته و محمد بن زکریا آن را به فارسی برگردانده است. البته در صحت انتساب ترجمه این کتاب به رازی شک هست و در هیچیک از فهارس کتب رازی و دیگر فهارس کتب خطی صراحتاً به چنین اثری از وی اشاره نشده است<ref>ر.ک: بیگباباپور، یوسف؛ عباسی، کاوه، ص15-16</ref>. | این احتمال هم به نظر میرسد که «محمد بن زکریا» نامی غیر از [[رازی، محمد بن زکریا|زکریای رازی]] بوده که این کتاب را از یونانی به فارسی ترجمه کرده است. شاید هم رازی دو کتاب با عنوان «خواص الأشياء» دارد که یکی تألیف اوست که با عنوان معروف «کتاب الخواص» شناخته شده و در فهارس مسطور است و دیگری کتابی است که گویا حکیم ابوعلینامی (؟)، آن را به زبان یونانی نگاشته و محمد بن زکریا آن را به فارسی برگردانده است. البته در صحت انتساب ترجمه این کتاب به رازی شک هست و در هیچیک از فهارس کتب رازی و دیگر فهارس کتب خطی صراحتاً به چنین اثری از وی اشاره نشده است<ref>ر.ک: بیگباباپور، یوسف؛ عباسی، کاوه، ص15-16</ref>. | ||
==آثار== | ==آثار== |
نسخهٔ ۲۹ مهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۲۲:۴۰
ابو علی | |
---|---|
ابوعلی، نویسندهای ناشناس است که کتابی در موضوع طب و پزشکی با نام «خواص الأشياء» به یونانی نگارش کرده است. کتاب وی بعدها توسط شخصیت دیگری با نام «محمد بن زکریا» به فارسی ترجمه شده است.
«خواص الأشياء»، کتابی است که توسط فردی ابوعلینام، نخست به یونانی نگارش یافته و سپس توسط محمد بن زکریا به فارسی برگردانده شده است.
این احتمال هم به نظر میرسد که «محمد بن زکریا» نامی غیر از زکریای رازی بوده که این کتاب را از یونانی به فارسی ترجمه کرده است. شاید هم رازی دو کتاب با عنوان «خواص الأشياء» دارد که یکی تألیف اوست که با عنوان معروف «کتاب الخواص» شناخته شده و در فهارس مسطور است و دیگری کتابی است که گویا حکیم ابوعلینامی (؟)، آن را به زبان یونانی نگاشته و محمد بن زکریا آن را به فارسی برگردانده است. البته در صحت انتساب ترجمه این کتاب به رازی شک هست و در هیچیک از فهارس کتب رازی و دیگر فهارس کتب خطی صراحتاً به چنین اثری از وی اشاره نشده است[۱].
آثار
خواص الأشياء.
پانویس
- ↑ ر.ک: بیگباباپور، یوسف؛ عباسی، کاوه، ص15-16
منابع مقاله
بیگباباپور، یوسف؛ عباسی، کاوه، مقدمه «خواص الأشياء»، قم، نشر مجمع ذخائر اسلامی، چاپ اول، 1388.