نوشته‌های پراکنده درباره یارسان (اهل حق): تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    بدون خلاصۀ ویرایش
    جز (جایگزینی متن - 'رده:مقالات آبان موسوی' به '')
    برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
     
    (۳ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط یک کاربر دیگر نشان داده نشد)
    خط ۸: خط ۸:
    |زبان
    |زبان
    | زبان = فارسی
    | زبان = فارسی
    | کد کنگره =   
    | کد کنگره =BP۲۴۱/۴/ص۷ن۹    
    | موضوع =
    | موضوع =اهل حق - مقاله‌ها و خطابه ها,گورانی - واژه نامه‌ها - فارسی,کردی - واژه نامه ها- فارسی
    |ناشر  
    |ناشر  
    | ناشر = عطایی
    | ناشر = عطایی
    خط ۴۱: خط ۴۱:


    [[رده:کتاب‌شناسی]]
    [[رده:کتاب‌شناسی]]
    [[رده:مقالات بازبینی نشده2]]
     
    [[رده:اسلام، عرفان، غیره]]
     
    [[رده: فرق اسلامی]]
     
    [[رده: فرق شیعه]]
    [[رده:مقالات بازبینی شده2 آبان 1402]]
    [[رده:فاقد اتوماسیون]]
    [[رده:فاقد اتوماسیون]]
    [[رده:مقالات آبان موسوی]]

    نسخهٔ کنونی تا ‏۲۶ مهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۱:۴۴

    نوشته‌های پراکنده درباره یارسان (اهل حق)
    نوشته‌های پراکنده درباره یارسان (اهل حق)
    پدیدآورانصفی‌زاده، صدیق (مؤلف)
    ناشرعطایی
    مکان نشرایران - تهران
    سال نشر1361
    چاپیکم
    موضوعاهل حق - مقاله‌ها و خطابه ها,گورانی - واژه نامه‌ها - فارسی,کردی - واژه نامه ها- فارسی
    زبانفارسی
    تعداد جلد1
    کد کنگره
    BP۲۴۱/۴/ص۷ن۹

    نوشته‌های پراکنده درباره یارسان (اهل حق) ، تألیف صدیقی صفی‌زاده، شامل جستارهایی درباره مسلک یارسان (اهل حق) در میان کردزبانان ایرانی می‌باشد که مأخذ عمده آن متون کهن گورانی است.

    نویسنده، کتاب خویش را به روش توصیفی و در دوازده گفتار و یک ضمیمه به نگارش درآورده است. جستارهای کتاب از نظر محتوایی، مطالب مختلفی را دربر می‌گیرد: زندگی و اقدامات بزرگان اهل حق، جایگاه موسیقی در اندیشه‌های اهل حق، نفوذ شاهنامه در آثار شاعران اهل حق و بحث درباره عقاید این فرقه و همچنین جایگاه عرفانی همچون منصور حلاج و... . نویسنده در بیشتر گفتارها به نفوذ برخی اندیشه‌های زرتشتی در میان اهل حق، همچون آموزه هفت امشاسپند، فرّه و آفرینش جهان و دیدگاه آن‌ها درباره زرتشت، اشاره کرده است.

    ضمیمه، مشتمل بر مجموعه‌ای از فرهنگ لغت گورانی است که نویسنده در کتاب خوداز آن‌ها استفاده کرده که علاوه بر لاتین لغات و معادل آن‌ها، آوانوشت لاتین واژه‌ها یه همراه معنایشان به فارسی آمده است و واژه‌ها براساس حروف الفبایی تنظیم گردیده‌اند[۱].

    پانویس

    1. شرفایی، محسن؛ اکبری چناری، علی؛ ص340-341

    منابع مقاله

    شرفایی، محسن؛ اکبری چناری، علی؛ کتاب‌شناسی توصیفی ادیان (دفتر چهارم: ادیان ایران باستان)، مشهد، بنیاد پژوهش‌های اسلامی، چاپ اول، 1396ش.

    وابسته‌ها