راز گل زرین: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    بدون خلاصۀ ویرایش
    جز (جایگزینی متن - 'رده:مقالات شهریور موسوی' به '')
     
    (۲ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط یک کاربر دیگر نشان داده نشد)
    خط ۳۲: خط ۳۲:
    این کتاب چهار فصل دارد. در بخش نخست، بحثی پیرامون متن کتاب از ریچارد ویلهلم آورده شده است که به منشأ و پیش‌فرض‌های روان‌شنانه و کیهان‌شناسانه متن اشاره می‌کند.  
    این کتاب چهار فصل دارد. در بخش نخست، بحثی پیرامون متن کتاب از ریچارد ویلهلم آورده شده است که به منشأ و پیش‌فرض‌های روان‌شنانه و کیهان‌شناسانه متن اشاره می‌کند.  


    بخش دوم، ترجمه تای ای چین هو آستونگ چی آورده شده است. بخش سوم، ترجمه کتاب آگاهی و زندگی یا هوئی مینگ چینگ است که یک متن یوگا است و با گل طلایی ارتباط و نزدیکی دارد. بخش چهارم به گفتار [[کارل گوستاویونگ]] درباره مشکلات اروپاییان در فهم شرقی علم زیست‌شناسی معاصر و توضیح مفاهیم بنیادی مانند دائو، حرکت گردشی در مرکز، آنیموس و آنیما اختصاص دارد <ref>بلندنژاد، سیدعلی، ص305-306</ref>
    بخش دوم، ترجمه تای‌ای چین هو آستونگ چی آورده شده است. بخش سوم، ترجمه کتاب آگاهی و زندگی یا هوئی مینگ چینگ است که یک متن یوگا است و با گل طلایی ارتباط و نزدیکی دارد. بخش چهارم به گفتار [[کارل گوستاویونگ]] درباره مشکلات اروپاییان در فهم شرقی علم زیست‌شناسی معاصر و توضیح مفاهیم بنیادی مانند دائو، حرکت گردشی در مرکز، آنیموس و آنیما اختصاص دارد <ref>بلندنژاد، سیدعلی، ص305-306</ref>


    ==پانویس==
    ==پانویس==
    خط ۴۵: خط ۴۵:
    [[رده:کتاب‌شناسی]]
    [[رده:کتاب‌شناسی]]
    [[رده:فلسفه، مذهب و روانشناسی]]
    [[رده:فلسفه، مذهب و روانشناسی]]
    [[رده:ادیان، اسطوره شناسی، خردگرایی]]
    [[رده:ادیان، اسطوره‌شناسی، خردگرایی]]
    [[رده:مقالات بازبینی شده2 مهر 1402]]
    [[رده:مقالات بازبینی شده2 مهر 1402]]
    [[رده:فاقد اتوماسیون]]
    [[رده:فاقد اتوماسیون]]
    [[رده:مقالات شهریور موسوی]]

    نسخهٔ کنونی تا ‏۲۶ مهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۱:۳۰

    راز گل زرین
    راز گل زرین
    پدیدآوراندونگبین، لو (مؤلف)، ویلهلم، ریچارد؛ موحد، سیمین (مترجم)
    ناشرورجاوند
    مکان نشرایران - تهران
    سال نشر1388
    موضوعتا‌ئوئیسم‌,چین‌ -- دین‌
    زبانفارسی
    تعداد جلد1
    کد کنگره
    BL 1900/ل۹۲ف۲

    راز گل زرین، کتاب زندگی به روایت چینیان است. این کتاب از یک محفل سری در چین نشئت می‌گیرد و به لوین یا لو دونگبین - به معنی میهمان غار- منصوب است. برگردان فارسی کتاب به قلم ریچارد ویلهلم و سیمین موحد است.

    لو دونگبین در پایان قرن هشتم و آغاز قرن نهم می‌زیسته و اعتقاد داشته که از طریق وحدت اصل معنوی موجود در انسان‌ها با نیروهای دارای منشأ روانی، می‌توان امکان زندگی پس از مرگ را فراهم کرد. این کتاب نه‌تنها نگارش جدیدی درباره شرق می‌دهد، بلکه دیدگاهی را که در غرب پیرامون روح و روان در حال شکل‌گیری است، تقویت می‌کند. از ویژگی‌های این اثر، گفتار کارل گوستاویونگ است که در انتهای کتاب آمده و به دائو، تجزیه آگاهی، آنیموس و آنیما اشاره دارد. یونگ تحول روان‌شناسانه عمیقی را که از ایجاد رابطه صحیح با نیروهای درون روان حاصل می‌شود، نشان می‌دهد.

    این کتاب چهار فصل دارد. در بخش نخست، بحثی پیرامون متن کتاب از ریچارد ویلهلم آورده شده است که به منشأ و پیش‌فرض‌های روان‌شنانه و کیهان‌شناسانه متن اشاره می‌کند.

    بخش دوم، ترجمه تای‌ای چین هو آستونگ چی آورده شده است. بخش سوم، ترجمه کتاب آگاهی و زندگی یا هوئی مینگ چینگ است که یک متن یوگا است و با گل طلایی ارتباط و نزدیکی دارد. بخش چهارم به گفتار کارل گوستاویونگ درباره مشکلات اروپاییان در فهم شرقی علم زیست‌شناسی معاصر و توضیح مفاهیم بنیادی مانند دائو، حرکت گردشی در مرکز، آنیموس و آنیما اختصاص دارد [۱]

    پانویس

    1. بلندنژاد، سیدعلی، ص305-306

    منابع مقاله

    بلندنژاد، سیدعلی، کتاب‌شناسی توصیفی ادیان (دفتر سوم: ادیان هند و خاور دور)، مشهد، بنیاد پژوهش‌های اسلامی، چاپ اول، 1395ش.

    وابسته‌ها