راز گل زرین: تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
جز (جایگزینی متن - 'رده:مقالات شهریور موسوی' به '') |
||
(۴ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط یک کاربر دیگر نشان داده نشد) | |||
خط ۹: | خط ۹: | ||
|زبان | |زبان | ||
| زبان = فارسی | | زبان = فارسی | ||
| کد کنگره = | | کد کنگره =BL 1900/ل۹۲ف۲ | ||
| موضوع = | | موضوع =تائوئیسم,چین -- دین | ||
|ناشر | |ناشر | ||
| ناشر = ورجاوند | | ناشر = ورجاوند | ||
خط ۲۶: | خط ۲۶: | ||
}} | }} | ||
''' راز گل زرین '''، کتاب زندگی به روایت چینیان است. این کتاب از یک محفل سری در چین نشئت میگیرد و به لوین یا لو دونگبین - به معنی میهمان غار- منصوب است. برگردان فارسی کتاب به قلم ریچارد ویلهلم و سیمین موحد است. | ''' راز گل زرین'''، کتاب زندگی به روایت چینیان است. این کتاب از یک محفل سری در چین نشئت میگیرد و به لوین یا [[لو دونگبین]] - به معنی میهمان غار- منصوب است. برگردان فارسی کتاب به قلم [[ریچارد ویلهلم]] و [[سیمین موحد]] است. | ||
لو دونگبین در پایان قرن هشتم و آغاز قرن نهم میزیسته و اعتقاد داشته که از طریق وحدت اصل معنوی موجود در انسانها با نیروهای دارای منشأ روانی، میتوان امکان زندگی پس از مرگ را فراهم کرد. این کتاب نهتنها نگارش جدیدی درباره شرق میدهد، بلکه دیدگاهی را که در غرب پیرامون روح و روان در حال شکلگیری است، تقویت میکند. از ویژگیهای این اثر، گفتار کارل گوستاویونگ است که در انتهای کتاب آمده و به دائو، تجزیه آگاهی، آنیموس و آنیما اشاره دارد. یونگ تحول روانشناسانه عمیقی را که از ایجاد رابطه صحیح با نیروهای درون روان حاصل میشود، نشان میدهد. | [[لو دونگبین]] در پایان قرن هشتم و آغاز قرن نهم میزیسته و اعتقاد داشته که از طریق وحدت اصل معنوی موجود در انسانها با نیروهای دارای منشأ روانی، میتوان امکان زندگی پس از مرگ را فراهم کرد. این کتاب نهتنها نگارش جدیدی درباره شرق میدهد، بلکه دیدگاهی را که در غرب پیرامون روح و روان در حال شکلگیری است، تقویت میکند. از ویژگیهای این اثر، گفتار کارل گوستاویونگ است که در انتهای کتاب آمده و به دائو، تجزیه آگاهی، آنیموس و آنیما اشاره دارد. یونگ تحول روانشناسانه عمیقی را که از ایجاد رابطه صحیح با نیروهای درون روان حاصل میشود، نشان میدهد. | ||
این کتاب چهار فصل دارد. در بخش نخست، بحثی پیرامون متن کتاب از ریچارد ویلهلم آورده شده است که به منشأ و پیشفرضهای روانشنانه و کیهانشناسانه متن اشاره میکند. | این کتاب چهار فصل دارد. در بخش نخست، بحثی پیرامون متن کتاب از ریچارد ویلهلم آورده شده است که به منشأ و پیشفرضهای روانشنانه و کیهانشناسانه متن اشاره میکند. | ||
بخش دوم، ترجمه | بخش دوم، ترجمه تایای چین هو آستونگ چی آورده شده است. بخش سوم، ترجمه کتاب آگاهی و زندگی یا هوئی مینگ چینگ است که یک متن یوگا است و با گل طلایی ارتباط و نزدیکی دارد. بخش چهارم به گفتار [[کارل گوستاویونگ]] درباره مشکلات اروپاییان در فهم شرقی علم زیستشناسی معاصر و توضیح مفاهیم بنیادی مانند دائو، حرکت گردشی در مرکز، آنیموس و آنیما اختصاص دارد <ref>بلندنژاد، سیدعلی، ص305-306</ref> | ||
==پانویس== | ==پانویس== | ||
خط ۴۴: | خط ۴۴: | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
[[رده:مقالات بازبینی | [[رده:فلسفه، مذهب و روانشناسی]] | ||
[[رده:ادیان، اسطورهشناسی، خردگرایی]] | |||
[[رده:مقالات بازبینی شده2 مهر 1402]] | |||
[[رده:فاقد اتوماسیون]] | [[رده:فاقد اتوماسیون]] | ||
نسخهٔ کنونی تا ۲۶ مهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۱:۳۰
راز گل زرین | |
---|---|
پدیدآوران | دونگبین، لو (مؤلف)، ویلهلم، ریچارد؛ موحد، سیمین (مترجم) |
ناشر | ورجاوند |
مکان نشر | ایران - تهران |
سال نشر | 1388 |
موضوع | تائوئیسم,چین -- دین |
زبان | فارسی |
تعداد جلد | 1 |
کد کنگره | BL 1900/ل۹۲ف۲ |
راز گل زرین، کتاب زندگی به روایت چینیان است. این کتاب از یک محفل سری در چین نشئت میگیرد و به لوین یا لو دونگبین - به معنی میهمان غار- منصوب است. برگردان فارسی کتاب به قلم ریچارد ویلهلم و سیمین موحد است.
لو دونگبین در پایان قرن هشتم و آغاز قرن نهم میزیسته و اعتقاد داشته که از طریق وحدت اصل معنوی موجود در انسانها با نیروهای دارای منشأ روانی، میتوان امکان زندگی پس از مرگ را فراهم کرد. این کتاب نهتنها نگارش جدیدی درباره شرق میدهد، بلکه دیدگاهی را که در غرب پیرامون روح و روان در حال شکلگیری است، تقویت میکند. از ویژگیهای این اثر، گفتار کارل گوستاویونگ است که در انتهای کتاب آمده و به دائو، تجزیه آگاهی، آنیموس و آنیما اشاره دارد. یونگ تحول روانشناسانه عمیقی را که از ایجاد رابطه صحیح با نیروهای درون روان حاصل میشود، نشان میدهد.
این کتاب چهار فصل دارد. در بخش نخست، بحثی پیرامون متن کتاب از ریچارد ویلهلم آورده شده است که به منشأ و پیشفرضهای روانشنانه و کیهانشناسانه متن اشاره میکند.
بخش دوم، ترجمه تایای چین هو آستونگ چی آورده شده است. بخش سوم، ترجمه کتاب آگاهی و زندگی یا هوئی مینگ چینگ است که یک متن یوگا است و با گل طلایی ارتباط و نزدیکی دارد. بخش چهارم به گفتار کارل گوستاویونگ درباره مشکلات اروپاییان در فهم شرقی علم زیستشناسی معاصر و توضیح مفاهیم بنیادی مانند دائو، حرکت گردشی در مرکز، آنیموس و آنیما اختصاص دارد [۱]
پانویس
- ↑ بلندنژاد، سیدعلی، ص305-306
منابع مقاله
بلندنژاد، سیدعلی، کتابشناسی توصیفی ادیان (دفتر سوم: ادیان هند و خاور دور)، مشهد، بنیاد پژوهشهای اسلامی، چاپ اول، 1395ش.