فصلهای درون: تفاوت میان نسخهها
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
جز (جایگزینی متن - 'رده:مقالات شهریور موسوی' به '') |
||
(۲ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط یک کاربر دیگر نشان داده نشد) | |||
خط ۵: | خط ۵: | ||
| پدیدآورندگان | | پدیدآورندگان | ||
| پدیدآوران = | | پدیدآوران = | ||
[[دزو، جوانگ]] (مؤلف)، [[ برکت، بهزاد]]؛ [[ریاحی، هرمز]] (مترجم) | [[دزو، جوانگ]] (مؤلف)، [[برکت، بهزاد]]؛ [[ریاحی، هرمز]] (مترجم) | ||
|زبان | |زبان | ||
خط ۴۱: | خط ۴۱: | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
[[رده:فلسفه، مذهب و روانشناسی]] | [[رده:فلسفه، مذهب و روانشناسی]] | ||
[[رده:ادیان، | [[رده:ادیان، اسطورهشناسی، خردگرایی]] | ||
[[رده:مقالات بازبینی شده2 آبان 1402]] | [[رده:مقالات بازبینی شده2 آبان 1402]] | ||
[[رده:فاقد اتوماسیون]] | [[رده:فاقد اتوماسیون]] | ||
نسخهٔ کنونی تا ۲۶ مهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۱:۲۸
فصلهای درون | |
---|---|
پدیدآوران | دزو، جوانگ (مؤلف)، برکت، بهزاد؛ ریاحی، هرمز (مترجم) |
ناشر | تندر |
مکان نشر | ایران - تهران |
سال نشر | 1386 |
موضوع | تائوئیسم,ترجمههای فارسی جوانگ دزو، قرن ۴ق.م |
زبان | فارسی |
کد کنگره | BL۱۹۰۰/ج۹/ف۶ |
فصلهای درون ، برگردان کتاب جوانگ زه، فیلسوف کهن دائویی و بزرگترین استاد نثرنویسی دوران گذشته چین است. وی دارای ژرفای خرد، زیبایی سبک و والایی منش بود. بهزاد برکت و هرمز ریاحی کتاب را به فارسی ترجمه کردهاند.
نوشتههای جوانگ زه در اصل پنجاهوسه فصل است، اما امروزه تنها سیوسه فصل از آنها باقی مانده است. از نوشتههای موجود، هفت فصل نخست «فصلهای درون»، پانزده فصل بعد «فصلهای برون» و یازده فصل باقیمانده «فصلهای پراکنده» نام گرفتهاند. بسیاری فقط «فصلهای درون» را اثر جوانگ زه میدانند. در این فصلها جوانگ زه به پیروی از آیین دائو تأکید میکند. کتاب حاضر شامل فصلهای درون است. هفت فصل این اثر به ترتیب به عناوینی چون: گشت شادمانه، هزاران هزار برابر، راز رویش، جهان انسان، نشانههای فضیلت ناب، آموزگار کبیر، خاقان فرزانه اختصاص یافته است.[۱]
پانویس
- ↑ بلندنژاد، سیدعلی، ص305
منابع مقاله
بلندنژاد، سیدعلی، کتابشناسی توصیفی ادیان (دفتر سوم: ادیان هند و خاور دور)، مشهد، بنیاد پژوهشهای اسلامی، چاپ اول، 1395ش.