خردنامههای ایران باستان: تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
جز (جایگزینی متن - 'رده:مقالات شهریور موسوی' به '') |
||
(۴ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۸: | خط ۸: | ||
|زبان | |زبان | ||
| زبان = فارسی | | زبان = فارسی | ||
| کد کنگره = | | کد کنگره =PIR 2065/ج43 | ||
| موضوع = | | موضوع = | ||
|ناشر | |ناشر | ||
خط ۲۵: | خط ۲۵: | ||
}} | }} | ||
''' خردنامههای ایران باستان '''، ترجمه ساده و روان | ''' خردنامههای ایران باستان '''، ترجمه ساده و روان «[[الحكمة الخالدة|الحکمة الخالدة]]» تألیف [[مسکویه، احمد بن محمد|ابوعلی احمد بن محمد مسکویه]] و مشتمل بر مجموعه حکمتها و پندها و اندرزهای اخلاقی پادشاهان و دانشوران پیش از اسلام همچون هوشنگ، آذرباد مهراسپندان، بزرگمهر، خسرو انوشیروان، بهمن پسر اسفندیار و... به قلم [[ثروتیان، بهروز|بهروز ثروتیان]] است. | ||
مترجم در مقدمه خود، نوشته که الحکمة الخالدة از قرن پنجم به یادگار مانده و نمیدانیم سخنان موجود در آن در اصل چه بوده و چه کسی نوشته و با چه کسی گفته، اما نکتهای که برای ما روشن است، جاودانگی خرد است که در عظمت آن تردید نیست. وی در مقدمه، درباره چگونگی ترجمه کتاب و فواید و ارزش اندرزنامه مطالبی آورده است<ref> شرفایی، محسن؛ اکبری چناری، علی، ص278 | مترجم در مقدمه خود، نوشته که [[الحكمة الخالدة|الحکمة الخالدة]] از قرن پنجم به یادگار مانده و نمیدانیم سخنان موجود در آن در اصل چه بوده و چه کسی نوشته و با چه کسی گفته، اما نکتهای که برای ما روشن است، جاودانگی خرد است که در عظمت آن تردید نیست. وی در مقدمه، درباره چگونگی ترجمه کتاب و فواید و ارزش اندرزنامه مطالبی آورده است<ref> شرفایی، محسن؛ اکبری چناری، علی، ص278-279</ref>. | ||
==پانویس== | ==پانویس== | ||
خط ۳۷: | خط ۳۷: | ||
==وابستهها== | ==وابستهها== | ||
{{وابستهها}} | {{وابستهها}} | ||
[[الحكمة الخالدة]] | |||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
[[رده:مقالات بازبینی | [[رده:زبانشناسی، زبان و ادبیات]] | ||
[[رده:زبان و ادبیات شرقی (آسیایی)]] | |||
[[رده:زبان و ادبیات فارسی]] | |||
[[رده:مقالات بازبینی شده2 شهریور 1402]] | |||
[[رده:فاقد اتوماسیون]] | [[رده:فاقد اتوماسیون]] | ||
نسخهٔ کنونی تا ۲۶ مهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۱:۲۷
خردنامههای ایران باستان | |
---|---|
پرونده:NURخردنامههای ایران باستانJ1.jpg | |
پدیدآوران | ابنمسکویه، احمد بن محمد (مؤلف)، ثروتیان، بهروز (مترجم) |
ناشر | مهتاب |
مکان نشر | ایران -تهران |
سال نشر | 1388 |
چاپ | دوم |
زبان | فارسی |
تعداد جلد | 1 |
کد کنگره | PIR 2065/ج43 |
خردنامههای ایران باستان ، ترجمه ساده و روان «الحکمة الخالدة» تألیف ابوعلی احمد بن محمد مسکویه و مشتمل بر مجموعه حکمتها و پندها و اندرزهای اخلاقی پادشاهان و دانشوران پیش از اسلام همچون هوشنگ، آذرباد مهراسپندان، بزرگمهر، خسرو انوشیروان، بهمن پسر اسفندیار و... به قلم بهروز ثروتیان است.
مترجم در مقدمه خود، نوشته که الحکمة الخالدة از قرن پنجم به یادگار مانده و نمیدانیم سخنان موجود در آن در اصل چه بوده و چه کسی نوشته و با چه کسی گفته، اما نکتهای که برای ما روشن است، جاودانگی خرد است که در عظمت آن تردید نیست. وی در مقدمه، درباره چگونگی ترجمه کتاب و فواید و ارزش اندرزنامه مطالبی آورده است[۱].
پانویس
- ↑ شرفایی، محسن؛ اکبری چناری، علی، ص278-279
منابع مقاله
شرفایی، محسن؛ اکبری چناری، علی، کتابشناسی توصیفی ادیان (دفتر چهارم: ادیان ایران باستان)، مشهد، بنیاد پژوهشهای اسلامی، چاپ اول، 1396.