جاماسب جی دستور منوچهر: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'رده:مقالات شهریور موسوی' به ''
بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'رده:مقالات شهریور موسوی' به '')
 
(۳ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط یک کاربر دیگر نشان داده نشد)
خط ۸: خط ۸:
|زبان
|زبان
| زبان = فارسی
| زبان = فارسی
| کد کنگره =  
| کد کنگره =
| موضوع =
| موضوع =
|ناشر  
|ناشر  
خط ۲۵: خط ۲۵:
}}
}}


''' جاماسب جی دستور منوچهر '''، مجموعه متن‌های پهلوی گردآوری شده به‌وسیله جاماسب آساناست که با پژوهش سعید عریان منتشر شده است.  
''' جاماسب جی دستور منوچهر '''، مجموعه متن‌های پهلوی گردآوری شده به‌وسیله [[جاماسب آسانا]]<nowiki/>ست که با پژوهش [[سعید عریان]] منتشر شده است.  


گزارش این متون از روی دست‌نویس MK به نام «متون پهلوی» انجام گرفته است. این متون در دو جلد، ابتدا در سال 1897م به‌وسیله جاماسب آسانا در بمبئی و جلد دوم آن به همت انکلساریا در سال 1913م منتشر شد.  
گزارش این متون از روی دست‌نویس MK به نام «متون پهلوی» انجام گرفته است. این متون در دو جلد، ابتدا در سال 1897م به‌وسیله [[جاماسب آسانا]] در بمبئی و جلد دوم آن به همت انکلساریا در سال 1913م منتشر شد.  


این مجموعه، مشتمل بر حدود 27 متن و چهار قطعه در موضوع‌های گوناگون همچون پند و اندرز اخلاقی، حماسه و... می‌باشد. کتاب از نظر ساختار، مشتمل بر مقدمه به قلم جاماسب آسانا است که در آن، توضیح‌هایی درباره هر یک از متن‌ها و روش تصحیح آمده و علاوه بر آن، ابتدا برگردان فارسی همه متن‌ها، سپس آوانوشت لاتین و در آخر، اصل پهلوی متون گنجانده شده است.  
این مجموعه، مشتمل بر حدود 27 متن و چهار قطعه در موضوع‌های گوناگون همچون پند و اندرز اخلاقی، حماسه و... می‌باشد. کتاب از نظر ساختار، مشتمل بر مقدمه به قلم جاماسب آسانا است که در آن، توضیح‌هایی درباره هر یک از متن‌ها و روش تصحیح آمده و علاوه بر آن، ابتدا برگردان فارسی همه متن‌ها، سپس آوانوشت لاتین و در آخر، اصل پهلوی متون گنجانده شده است.  
خط ۴۳: خط ۴۳:


[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:مقالات بازبینی نشده2]]
[[رده:مقالات بازبینی شده2 مهر 1402]]
[[رده:فاقد اتوماسیون]]
[[رده:فاقد اتوماسیون]]
[[رده:مقالات شهریور موسوی]]