۱۴۴٬۵۹۹
ویرایش
جز (جایگزینی متن - '}} [[' به '}} [[') |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'بین الملل' به 'بینالملل') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
||
| (۱۸ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۴ کاربر نشان داده نشد) | |||
| خط ۲۴: | خط ۲۴: | ||
|- | |- | ||
|برخی آثار | |برخی آثار | ||
| data-type="authorWritings" |[[ | | data-type="authorWritings" |[[قرآن حکیم|ترجمه قرآن (صفار زاده)]] | ||
[[ | [[ قرآن حکیم|ترجمهی مفاهیم بنیادی قرآن مجید (فارسی و انگلیسی)]] | ||
[[ | [[ قرآن حکیم| قرآن حکیم(ترجمه صفارزاده)]] | ||
|- class="articleCode" | |- class="articleCode" | ||
|کد مؤلف | |کد مؤلف | ||
| خط ۳۴: | خط ۳۴: | ||
'''طاهره صفّارزاده''' (۱۳۱۵-۱۳۸۷ش)، شاعر، نویسنده، نظریهپرداز، محقق، مترجم و استاد دانشگاه | '''طاهره صفّارزاده''' (۱۳۱۵-۱۳۸۷ش)، شاعر، نویسنده، نظریهپرداز، محقق، مترجم و استاد دانشگاه | ||
[[نورانی وصال، عبدالوهاب|عبدالوهاب نورانى وصال]] همسر ایشان بود. | |||
== ولادت == | == ولادت == | ||
| خط ۴۴: | خط ۴۶: | ||
سال ششم دبیرستان را با رتبه نخست به پایان رساند و در امتحان ورودى دانشگاه در رشتههاى حقوق، زبان و ادبیات فارسى و زبان و ادبیات انگلیسى قبول شد و در رشته زبان و ادبیات انگلیسى دانشگاه شیراز لیسانس گرفت. | سال ششم دبیرستان را با رتبه نخست به پایان رساند و در امتحان ورودى دانشگاه در رشتههاى حقوق، زبان و ادبیات فارسى و زبان و ادبیات انگلیسى قبول شد و در رشته زبان و ادبیات انگلیسى دانشگاه شیراز لیسانس گرفت. | ||
وى مدتى پس از درگذشت فرزندش، براى ادامه تحصیل به انگلستان و سپس به آمریکا رفت. در دانشگاه آیووا، هم در گروه نویسندگان | وى مدتى پس از درگذشت فرزندش، براى ادامه تحصیل به انگلستان و سپس به آمریکا رفت. در دانشگاه آیووا، هم در گروه نویسندگان بینالمللى پذیرفته شد و هم به کسب درجه MFA مخفف Master of Fine Arts به معنى: استاد هنرهاى زیبا) نایل آمد. | ||
وى در بازگشت به ایران، اگرچه به دلیل روشنگرىهاى سیاسى در ایران و خارج، مشکلاتى براى استخدامش وجود داشت اما چون در کارنامهاش از 48 واحد درسى، 8 واحد ترجمه ثبت شده بود و کمبود و نبود استاد ترجمه براى رشتههاى زبان خارجى باعث گلهمندى گروههاى زبان بود، در سال 1349ش مقامات آن زمان با استخدام او در دانشگاه ملى (شهید بهشتى) موافقت کردند. | وى در بازگشت به ایران، اگرچه به دلیل روشنگرىهاى سیاسى در ایران و خارج، مشکلاتى براى استخدامش وجود داشت اما چون در کارنامهاش از 48 واحد درسى، 8 واحد ترجمه ثبت شده بود و کمبود و نبود استاد ترجمه براى رشتههاى زبان خارجى باعث گلهمندى گروههاى زبان بود، در سال 1349ش مقامات آن زمان با استخدام او در دانشگاه ملى (شهید بهشتى) موافقت کردند. | ||
| خط ۶۲: | خط ۶۴: | ||
وى در ماه مارس سال 2006م همزمان با برپایى جشن روز جهانى زن، از سوى «سازمان نویسندگان آفریقا و آسیا» Afro-Asian Writers' Organization به عنوان شاعر مبارز، زن نخبه و دانشمند مسلمان برگزیده شد. | وى در ماه مارس سال 2006م همزمان با برپایى جشن روز جهانى زن، از سوى «سازمان نویسندگان آفریقا و آسیا» Afro-Asian Writers' Organization به عنوان شاعر مبارز، زن نخبه و دانشمند مسلمان برگزیده شد. | ||
در نخستین جشنواره | در نخستین جشنواره بینالمللى شعر فجر که بهمن 1385ش برگزار شد، هیئت داوران با بیشترین آرا ایشان را به عنوان برگزیده بخش شعر نو (سپید و نیمایى) معرفى کردند. | ||
از وى علاوه بر مقالات و مصاحبههاى علمى و اجتماعى، تاکنون یک مجموعه داستان، 12 مجموعه شعر، 5 گزیده اشعار و 13 اثر ترجمه یا درباره نقد ترجمه در زمینههاى ادبیات، علوم، قرآن، علوم قرآنى، حدیث و علوم حدیث انتشار یافته و گزیده سرودههاى او به زبانهاى گوناگون جهان ترجمه شدهاند. | از وى علاوه بر مقالات و مصاحبههاى علمى و اجتماعى، تاکنون یک مجموعه داستان، 12 مجموعه شعر، 5 گزیده اشعار و 13 اثر ترجمه یا درباره نقد ترجمه در زمینههاى ادبیات، علوم، قرآن، علوم قرآنى، حدیث و علوم حدیث انتشار یافته و گزیده سرودههاى او به زبانهاى گوناگون جهان ترجمه شدهاند. | ||
| خط ۱۱۵: | خط ۱۱۷: | ||
#[https://www.hamshahrionline.ir/news/66464/%D8%B2%D9%86%D8%AF%DA%AF%DB%8C%D9%86%D8%A7%D9%85%D9%87-%D8%B7%D8%A7%D9%87%D8%B1%D9%87-%D8%B5%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B2%D8%A7%D8%AF%D9%87-%DB%B1%DB%B3%DB%B1%DB%B5-%DB%B1%DB%B3%DB%B8%DB%B7 سایت روزنامه همشهری] | #[https://www.hamshahrionline.ir/news/66464/%D8%B2%D9%86%D8%AF%DA%AF%DB%8C%D9%86%D8%A7%D9%85%D9%87-%D8%B7%D8%A7%D9%87%D8%B1%D9%87-%D8%B5%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B2%D8%A7%D8%AF%D9%87-%DB%B1%DB%B3%DB%B1%DB%B5-%DB%B1%DB%B3%DB%B8%DB%B7 سایت روزنامه همشهری] | ||
#[https://farsi.khamenei.ir/book-content?id=26254 دفتر حفظ و نشر آثار آِیتالله خامنهای] | #[https://farsi.khamenei.ir/book-content?id=26254 دفتر حفظ و نشر آثار آِیتالله خامنهای] | ||
{{ترجمه قرآن}} | |||
{{بانوان دانشور}} | |||
{{استادان دانشگاه}} | |||
{{شعر و شاعری}} | |||
{{نویسندگان}} | |||
==وابستهها== | ==وابستهها== | ||
{{وابستهها}} | {{وابستهها}} | ||
| خط ۱۲۳: | خط ۱۲۹: | ||
[[قرآن حکيم]] | [[قرآن حکيم]] | ||
[[ | [[ترجمهی مفاهیم بنیادی قرآن مجید (فارسی و انگلیسی)]] | ||
[[ | [[قرآن حکیم(ترجمه صفارزاده)]] | ||
[[رده:زندگینامه]] | [[رده:زندگینامه]] | ||
[[رده: | [[رده:بانوان دانشور]] | ||
[[رده:ادیبان]] | |||
[[رده:شاعران]] | |||
[[رده:مترجمان قرآن]] | |||
[[رده:درگذشتگان 1387]] | |||