کتاب تاش: تفاوت میان نسخه‌ها

۵۹ بایت اضافه‌شده ،  ‏۴ مهٔ ۲۰۲۴
جز
جز (جایگزینی متن - 'بین المللی' به 'بین‌المللی ')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
 
(۱۰ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد)
خط ۹: خط ۹:
| زبان =فارسی
| زبان =فارسی
| کد کنگره =‏‎‏ DSR2087/ش9139654پ
| کد کنگره =‏‎‏ DSR2087/ش9139654پ
| موضوع = شهرهاو شهرستان ها، ایران، بوشهر، دشتی
| موضوع = شهرهاو شهرستان‌ها، ایران، بوشهر، دشتی


|ناشر  
|ناشر  
خط ۳۲: خط ۳۲:


==گزارش محتوا==
==گزارش محتوا==
تاش واژه‌ای است پهلوی اشکانی، به معنای آفریدن و ساختن. این واژه که مترادف «تاشار» یا «تاچار» می باشد زمانی استعمال می شود که وسط آب بر اثر انباشت گل و لای، خشکی ظاهر شود. به آن خشکی تاش گویند.
تاش واژه‌ای است پهلوی اشکانی، به معنای آفریدن و ساختن. این واژه که مترادف «تاشار» یا «تاچار» می‌باشد زمانی استعمال می‌شود که وسط آب بر اثر انباشت گل و لای، خشکی ظاهر شود. به آن خشکی تاش گویند.


کتاب تاش در یک چارچوبی است که آداب، رسوم، و ضرب المثل ها در آن مطرح شده که شامل فرهنگ عامه مردم منطقه دشتی می باشد<ref>پایگاه اینترنتی دفتر مطالعات و برنامه ریزی رسانه، وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی</ref>.
کتاب تاش در یک چارچوبی است که آداب، رسوم، و ضرب المثل‌ها در آن مطرح شده که شامل فرهنگ عامه مردم منطقه دشتی می‌باشد<ref>پایگاه اینترنتی دفتر مطالعات و برنامه ریزی رسانه، وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی</ref>.


این اثر حاصل چندین سال پژوهش و تلاش نویسنده آن می باشد که بر گویش و آداب و رسوم بخشی از مردم شهرستان دشتی یعنی مناطق اطراف رودخانه مند متمرکز شده است. ایشان علاوه بر پرداختن به فرهنگ و گویش مناطق مذکور به دیگر مناطق دشتی و نیز و مناطق تنگستان و دیر نیز توجه نموده است.
این اثر حاصل چندین سال پژوهش و تلاش نویسنده آن می‌باشد که بر گویش و آداب و رسوم بخشی از مردم شهرستان دشتی یعنی مناطق اطراف رودخانه مند متمرکز شده است. ایشان علاوه بر پرداختن به فرهنگ و گویش مناطق مذکور به دیگر مناطق دشتی و نیز و مناطق تنگستان و دیر نیز توجه نموده است.


پورمحمدی به معیار آوانگاری واژه ها، اصطلاحات و ضرب المثل ها توجه ویژه ای داشته و سعی نموده بر اساس شیوه نامه آوانگاری بین‌المللی  (I.P.A) کتابش را تنظیم نماید<ref>ر.ک: یادداشت ویراستار، ص27-28</ref>.
پورمحمدی به معیار آوانگاری واژه‌ها، اصطلاحات و ضرب المثل‌ها توجه ویژه‌ای داشته و سعی نموده بر اساس شیوه نامه آوانگاری بین‌المللی  (I.P.A) کتابش را تنظیم نماید<ref>ر.ک: یادداشت ویراستار، ص27-28</ref>.




فصول کتاب شامل کلیات؛ فرهنگ عامیانه؛ طب سنتی؛ واژگان و اصطلاحات کشاورزی، صیادی، دریانوردی، آبزی؛ داستان ها، افسانه ها، ضرب المثل ها، سوگند ها، بازی ها و غذهای محلی و منظومه کلاخها؛ بادها، رودها، اثار تاریخی؛ و واژگان می شود.
فصول کتاب شامل کلیات؛ فرهنگ عامیانه؛ طب سنتی؛ واژگان و اصطلاحات کشاورزی، صیادی، دریانوردی، آبزی؛ داستان‌ها، افسانه‌ها، ضرب المثل‌ها، سوگند ها، بازی‌ها و غذهای محلی و منظومه کلاخها؛ بادها، رودها، اثار تاریخی؛ و واژگان می‌شود.


==پانویس ==
==پانویس ==
خط ۵۲: خط ۵۲:
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:تاریخ]]
[[رده:تاریخ]]
[[رده:تاریخ آسیا]]
[[رده:تاریخ ایران]]
[[رده:تاریخ ایران]]