۱۴۴٬۸۸۲
ویرایش
جز (جایگزینی متن - '↵↵|' به ' |') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - ' .' به '. ') |
||
| خط ۹: | خط ۹: | ||
| زبان = | | زبان = | ||
| کد کنگره =PIR۵۳۰۷/ض۴م۸ | | کد کنگره =PIR۵۳۰۷/ض۴م۸ | ||
| موضوع =مولوی، جلالالدين محمد بن محمد، 604- 672ق . مثنوی - نقد و تفسير=شعر فارسي - قرن 7ق . - تاريخ و نقد=ضرب المثلهاي فارسي | | موضوع =مولوی، جلالالدين محمد بن محمد، 604- 672ق. مثنوی - نقد و تفسير=شعر فارسي - قرن 7ق. - تاريخ و نقد=ضرب المثلهاي فارسي | ||
|ناشر | |ناشر | ||
| ناشر =انتشارات سروش | | ناشر =انتشارات سروش | ||
| خط ۳۰: | خط ۳۰: | ||
در تهیه این اثر، دو نسخۀ [[مثنوی معنوی]]، یکی چاپ علاءالدّوله و دیگر چاپ بروخیم اساس قرار گرفته از کتابهای [[امثال و حکم|امثال و حِکَم دهخدا]] و [[فرهنگ فارسی (متوسط)|فرهنگ فارسی معین]] و [[برهان قاطع|فرهنگ برهان قاطع]] بهرهها برده است. در بخشهای مختلف کتاب، برای آنکه متن از حالت یکنواختی خارج شود، گاه از داستانهای کوتاه و احیاناً فکاهی [[مثنوی معنوی|مثنوی]] که در متن آن، مَثَل به طور کامل و یا به صورت تلویحی ذکر شده، استفاده کرده و کل داستان را در متن و یا در پاورقی آورده است. | در تهیه این اثر، دو نسخۀ [[مثنوی معنوی]]، یکی چاپ علاءالدّوله و دیگر چاپ بروخیم اساس قرار گرفته از کتابهای [[امثال و حکم|امثال و حِکَم دهخدا]] و [[فرهنگ فارسی (متوسط)|فرهنگ فارسی معین]] و [[برهان قاطع|فرهنگ برهان قاطع]] بهرهها برده است. در بخشهای مختلف کتاب، برای آنکه متن از حالت یکنواختی خارج شود، گاه از داستانهای کوتاه و احیاناً فکاهی [[مثنوی معنوی|مثنوی]] که در متن آن، مَثَل به طور کامل و یا به صورت تلویحی ذکر شده، استفاده کرده و کل داستان را در متن و یا در پاورقی آورده است. | ||
مؤلف، در آغاز کتاب، علاوه بر مقدمۀ کوتاه و شرح حال مختصر [[مولوی، جلالالدین محمد|مولانا]]، منظومۀ معروف «بشنو از نی ...» را که بیشتر ابیات آن حکم مثل سایر را پیدا کرده، بدون هیچگونه شرح و توضیحی ذکر نموده است. | مؤلف، در آغاز کتاب، علاوه بر مقدمۀ کوتاه و شرح حال مختصر [[مولوی، جلالالدین محمد|مولانا]]، منظومۀ معروف «بشنو از نی. ..» را که بیشتر ابیات آن حکم مثل سایر را پیدا کرده، بدون هیچگونه شرح و توضیحی ذکر نموده است. | ||
وی همچنین به پیروی از [[مثنوی معنوی|مثنوی]]، کتاب را در شش بخش ترتیب داده و در پایان هر بخش یکی از داستانهای مشهور [[مثنوی معنوی|مثنوی]] را بدون هیچ توضیحی آورده است. در متن اصلی کتاب، ابیات مشتمل بر آرایۀ تمثیل را همراه با شرح و تفسیر ذکر و گاه برخی از مثلها را در دیگر آثار نیز جستجو و ریشهیابی نموده و ذیل هر کدام، شمارۀ دفتر و شمارۀ بیت را مشخص کرده و برخی لغات و تعبیرات دشوار ابیات را نیز در پاورقی توضیح داده است. | وی همچنین به پیروی از [[مثنوی معنوی|مثنوی]]، کتاب را در شش بخش ترتیب داده و در پایان هر بخش یکی از داستانهای مشهور [[مثنوی معنوی|مثنوی]] را بدون هیچ توضیحی آورده است. در متن اصلی کتاب، ابیات مشتمل بر آرایۀ تمثیل را همراه با شرح و تفسیر ذکر و گاه برخی از مثلها را در دیگر آثار نیز جستجو و ریشهیابی نموده و ذیل هر کدام، شمارۀ دفتر و شمارۀ بیت را مشخص کرده و برخی لغات و تعبیرات دشوار ابیات را نیز در پاورقی توضیح داده است. | ||