مدار الأفاضل: تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'جمع آوری' به 'جمعآوری') |
||
(۶ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۴: | خط ۴: | ||
| عنوانهای دیگر = | | عنوانهای دیگر = | ||
|پدیدآورندگان | |پدیدآورندگان | ||
| پدیدآوران = [[ | | پدیدآوران = [[فیضی سرهندی، اللهداد]] (نویسنده) | ||
[[باقر، محمد]] (مصحح) | [[باقر، محمد]] (مصحح) | ||
|زبان | |زبان | ||
| زبان = | | زبان =فارسی | ||
| کد کنگره = | | کد کنگره = | ||
| موضوع = فارسی - واژه نامهها | | موضوع = فارسی - واژه نامهها | ||
خط ۲۷: | خط ۲۷: | ||
}} | }} | ||
'''مدار الافاضل ''' نوشته الله داد فیضی سرهندی (زنده در 1010ق) از علمای ادبیات لغت شعر و متخلص به فیضی است. <ref> حسنى، عبد الحى بن فخر الدين، ج5، ص 83 </ref> این اثر لغتنامهای است در لغات عربی، فارسی و ترکی و با تحقیق و اهتمام محمد | '''مدار الافاضل ''' [[فیضی سرهندی، اللهداد|نوشته الله داد فیضی سرهندی]] (زنده در 1010ق) از علمای ادبیات لغت شعر و متخلص به [[فیضی سرهندی، اللهداد|فیضی]] است. <ref> حسنى، عبد الحى بن فخر الدين، ج5، ص 83 </ref> این اثر لغتنامهای است در لغات عربی، فارسی و ترکی و با تحقیق و اهتمام [[باقر، محمد|محمد باقر]] منتشر شده است. | ||
نویسنده انگیزه خود از تدوین این اثر که در سال یکهزار و یک هجری قمری پایان یافته است را رفع نیاز طلاب به یک لغتنامه کامل به زبان فارسی و به درخواست برخی از دوستانش دانسته است. مصادر لغت فارسی و عربی از جمله الصراح من الصحاح نوشته جمال | نویسنده انگیزه خود از تدوین این اثر که در سال یکهزار و یک هجری قمری پایان یافته است را رفع نیاز طلاب به یک لغتنامه کامل به زبان فارسی و به درخواست برخی از دوستانش دانسته است. مصادر لغت فارسی و عربی از جمله الصراح من الصحاح نوشته [[جمال قرشی]]، مهذب الاسماء قاضی افرنجی؛ تاج المصادر ابو جعفر بیهقی، تاج الاسامی زمخشری، نصاب الصبیان فارابی، ادات الفضلاء بدر محمد، شرفنامه ابراهیمی ابراهیم قوام، تحفة السعاده اسکندری ضیاء الدین محمد، مؤید الفضلاء محمد دهلوی، قنیة الفتیان شیخ صدرالدین و برخی دیگر از مصادر لغت مورد استفاده نویسنده در تدوین کتاب بوده است. <ref> مقدمه، ج 1، ص ب - ی</ref> | ||
مطالب کتاب در بیست و هشت باب تنظیم شده و هر بابی از آن به یکی از حروف الفبا اختصاص یافته است. نویسنده لغات را به ترتیب الفبا و با ترجمه بحرف اول و آخر هر واژهای گردآورده است. به علاوه لغات عربی نیز به همان کیفیت و ترتیب قبل از لغات فارسی و لغات ترکی پس از کلمات فارسی | مطالب کتاب در بیست و هشت باب تنظیم شده و هر بابی از آن به یکی از حروف الفبا اختصاص یافته است. نویسنده لغات را به ترتیب الفبا و با ترجمه بحرف اول و آخر هر واژهای گردآورده است. به علاوه لغات عربی نیز به همان کیفیت و ترتیب قبل از لغات فارسی و لغات ترکی پس از کلمات فارسی جمعآوری نموده است. از آنجایی که این ترتیب موجب دشواری در استفاده از کتاب میگردید محقق ترتیب مزبور را بهم زده و کتاب را مطابق با اصول جدید لغتنامه تنظیم نموده است. هرچند که با این کار ترتیب کلمات فارسی، عربی و ترکی به هم خورده اما نظم الفبایی همچنان باقی مانده است. از آنجایی که ترتیب واژگانی که با حروف فارسی(پ-چ-ژ-گ) شروع شده در اصل کتاب مراعات نگردیده محقق آنها را براساس الفبا تنظیم نموده است. کلمات میان علامت ] [توسط نویسنده به کتاب افزوده شده است. <ref> رک: همان، ص یج-ید</ref> | ||
==پانویس == | ==پانویس == | ||
خط ۳۸: | خط ۳۸: | ||
==منابع مقاله== | ==منابع مقاله== | ||
#مقدمه و متن. | #مقدمه و متن. | ||
#حسنى، عبد الحى بن فخر الدين. نزهة الخواطر و بهجة المسامع و النواظر. ج5، ص: 83. حیدرآباد. مطبعة مجلس | #حسنى، عبد الحى بن فخر الدين. نزهة الخواطر و بهجة المسامع و النواظر. ج5، ص: 83. حیدرآباد. مطبعة مجلس دائرةالمعارف العثمانية. 1382ق. چاپ دوم. | ||
==وابستهها== | ==وابستهها== | ||
خط ۴۶: | خط ۴۶: | ||
[[رده:مقالات بارگذاری شده آذرماه 01 قربانی]] | [[رده:مقالات بارگذاری شده آذرماه 01 قربانی]] | ||
[[رده:عدم صفحه و جدول آذرماه 01 قربانی]] | [[رده:عدم صفحه و جدول آذرماه 01 قربانی]] | ||
[[رده:مقالات بازبینی | [[رده:مقالات بازبینی شده1]] | ||
[[رده:مقالات بازبینی | [[رده:مقالات بازبینی شده2 دی 1401]] |
نسخهٔ کنونی تا ۹ آوریل ۲۰۲۴، ساعت ۱۲:۰۰
مدار الأفاضل | |
---|---|
پدیدآوران | فیضی سرهندی، اللهداد (نویسنده) باقر، محمد (مصحح) |
ناشر | دانشگاه پنجاب |
مکان نشر | پاکستان - لاهور |
سال نشر | 1337ش. |
چاپ | چاپ صفر |
موضوع | فارسی - واژه نامهها |
زبان | فارسی |
تعداد جلد | 4 |
کد کنگره | |
مدار الافاضل نوشته الله داد فیضی سرهندی (زنده در 1010ق) از علمای ادبیات لغت شعر و متخلص به فیضی است. [۱] این اثر لغتنامهای است در لغات عربی، فارسی و ترکی و با تحقیق و اهتمام محمد باقر منتشر شده است.
نویسنده انگیزه خود از تدوین این اثر که در سال یکهزار و یک هجری قمری پایان یافته است را رفع نیاز طلاب به یک لغتنامه کامل به زبان فارسی و به درخواست برخی از دوستانش دانسته است. مصادر لغت فارسی و عربی از جمله الصراح من الصحاح نوشته جمال قرشی، مهذب الاسماء قاضی افرنجی؛ تاج المصادر ابو جعفر بیهقی، تاج الاسامی زمخشری، نصاب الصبیان فارابی، ادات الفضلاء بدر محمد، شرفنامه ابراهیمی ابراهیم قوام، تحفة السعاده اسکندری ضیاء الدین محمد، مؤید الفضلاء محمد دهلوی، قنیة الفتیان شیخ صدرالدین و برخی دیگر از مصادر لغت مورد استفاده نویسنده در تدوین کتاب بوده است. [۲]
مطالب کتاب در بیست و هشت باب تنظیم شده و هر بابی از آن به یکی از حروف الفبا اختصاص یافته است. نویسنده لغات را به ترتیب الفبا و با ترجمه بحرف اول و آخر هر واژهای گردآورده است. به علاوه لغات عربی نیز به همان کیفیت و ترتیب قبل از لغات فارسی و لغات ترکی پس از کلمات فارسی جمعآوری نموده است. از آنجایی که این ترتیب موجب دشواری در استفاده از کتاب میگردید محقق ترتیب مزبور را بهم زده و کتاب را مطابق با اصول جدید لغتنامه تنظیم نموده است. هرچند که با این کار ترتیب کلمات فارسی، عربی و ترکی به هم خورده اما نظم الفبایی همچنان باقی مانده است. از آنجایی که ترتیب واژگانی که با حروف فارسی(پ-چ-ژ-گ) شروع شده در اصل کتاب مراعات نگردیده محقق آنها را براساس الفبا تنظیم نموده است. کلمات میان علامت ] [توسط نویسنده به کتاب افزوده شده است. [۳]
پانویس
منابع مقاله
- مقدمه و متن.
- حسنى، عبد الحى بن فخر الدين. نزهة الخواطر و بهجة المسامع و النواظر. ج5، ص: 83. حیدرآباد. مطبعة مجلس دائرةالمعارف العثمانية. 1382ق. چاپ دوم.