۱۱۱٬۴۸۹
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'داستان ها' به 'داستانها') |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'موثر' به 'مؤثر') |
||
خط ۳۲: | خط ۳۲: | ||
در گزینش حکایات ظاهراً روانی، سادگی، کوتاهی، زیبایی پیام، تناسب و پرمحتوایی آنها، معیار و مورد نظر بوده است. | در گزینش حکایات ظاهراً روانی، سادگی، کوتاهی، زیبایی پیام، تناسب و پرمحتوایی آنها، معیار و مورد نظر بوده است. | ||
روش کار در بازنویسی چنین است که در فرازهای مهم حکایتها، متن اصلی بیت یا ابیات، بدون بازنویسی آمده، که این مسئله در اوج رسانی قصهها | روش کار در بازنویسی چنین است که در فرازهای مهم حکایتها، متن اصلی بیت یا ابیات، بدون بازنویسی آمده، که این مسئله در اوج رسانی قصهها مؤثر واقع شده است. در حقیقت این کار ترکیبی از متن اصلی و بخش بازنویسی شده است؛ یعنی بخشهای طولانی قصهها را به اختصار بازنویسی کرده و بخشهای دیگر آن را که همراه با نکتههای عالی و آموزههای تعلیمی است و یا نتیجۀ حکایات محسوب میشود، عیناً نقل نموده است. | ||
قصههای شیرین [[مثنوی معنوی]]، در چهار مجلد با عنوان کلی «تازههایی از ادبیات کهن برای نوجوانان» تدوین و منتشر شده است. | قصههای شیرین [[مثنوی معنوی]]، در چهار مجلد با عنوان کلی «تازههایی از ادبیات کهن برای نوجوانان» تدوین و منتشر شده است. |